The Seine Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Trio Kingston – Sekwana

by The Kingston Trio

The Kingston Trio - The Seine tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

The Seine - The Kingston Trio
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Kingston Trio The Seine

The Seine - Kingston Trio Rick in Macon
Sekwana - Kingston Trio Rick w Macon
One night along the river at St. Germain de Pre,
Pewnej nocy wzdłuż rzeki w St. Germain de Pre,
I first met my beloved at a small sidewalk cafe.
Po raz pierwszy spotkałem moją ukochaną w małej kawiarni na chodniku.
We walked along the river, the shadows passing by
Szliśmy wzdłuż rzeki, mijając cienie
but we only saw each other, the shining water and the sky.
ale widzieliśmy tylko siebie, lśniącą wodę i niebo.
Ooh Ooh, ooh ooh ooh
Och, och, och, och, och
(Chorus:)
(Refren:)
The Seine, the Seine, when will I again
Sekwana, Sekwana, kiedy znowu będę
meet her there, greet her there
spotkaj się z nią tam, przywitaj ją tam
on the moonlit banks of the Seine?
na oświetlonych księżycem brzegach Sekwany?
Standing there across the river, mid sound of horn and tram,
Stojąc po drugiej stronie rzeki, wśród dźwięku klaksonu i tramwaju,
in all her quiet beauty, the cathedral Notre Dame,
w całej swej spokojnej urodzie katedra Notre Dame,
And as we passed beside her, I said a little prayer
Kiedy przechodziliśmy obok niej, odmówiłem krótką modlitwę
that when this dream was over, I'd awake and find you there.
że kiedy ten sen się skończy, obudzę się i znajdę cię tam.
Ooh Ooh, ooh ooh ooh
Och, och, och, och, och
(Chorus)
(Refren)
We walked along the river, 'till dawn was coming nigh.
Szliśmy wzdłuż rzeki, aż do świtu.
Beneath the Eiffel Tower we said our last good-bye.
Pod Wieżą Eiffla pożegnaliśmy się po raz ostatni.
There on that splendid morning, I left you all in tears
Tamtego wspaniałego poranka zostawiłem was wszystkich we łzach
and the beauty of that hour will shine within my through the years
a piękno tej godziny będzie jaśnieć w moim wnętrzu przez lata
Ooh Ooh, ooh ooh ooh
Och, och, och, och, och
(Chorus)
(Refren)
The Seine, the Seine, when will I again
Sekwana, Sekwana, kiedy znowu będę
C G7 C (or, just maybe, A CM7)
C G7 C (a może A CM7)
(SLOWLY) meet her there on the Seine?
(POWOLNIE) spotkamy się z nią tam, nad Sekwaną?
Rick in Macon
Ricka w Macon

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.