No More Looking Back Liedtext Deutsche Übersetzung

The Kinks – Kein Rückblick mehr

by The Kinks

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kinks No More Looking Back

Intro:E Esus4
Intro:E Esus4
harm-solo:
harm-solo:
E string -------------------------------------|
E-Saite -------------------------------------|
B string -5-7-7-7-7-5-7-9--5-7-7-11-11-9-9----|
B-Saite -5-7-7-7-7-5-7-9--5-7-7-11-11-9-9----|
D string -6-7-7-7-7-6-7-9--6-7-7-11-11-9-9----|
D-Saite -6-7-7-7-7-6-7-9--6-7-7-11-11-9-9----|
E string -9-10-10-10-10-9-10-12--9-10-10-14-14-12-16------12-12--|
E-Saite -9-10-10-10-10-9-10-12--9-10-10-14-14-12-16------12-12--|
B string -------------------------------------------------12-----|
B-Saite -------------------------------------------------12-----|
D string -6- 7- 7- 7- 7-6- 7- 9--6- 7- 7-11-11- 9- 13----|
D-Saite -6- 7- 7- 7- 7-6- 7- 9--6- 7- 7-11-11- 9- 13----|
Em(riff 1)
Em(riff 1)
D string ---2--2--2---------|
D-Zeichenfolge ---2--2--2---------|
A string -------------2-0---| (basic riff)
Eine Zeichenfolge -------------2-0---| (Grundriff)
E string -0---------------3-|
E-Zeichenfolge -0---------------3-|
Em(riff 1)
Em(riff 1)
Walking along a crowded street
Eine überfüllte Straße entlanggehen
I see thousands of faces before me.
Ich sehe Tausende von Gesichtern vor mir.
Then I see a face that I used to know
Dann sehe ich ein Gesicht, das ich früher kannte
Long ago in my life story.
Vor langer Zeit in meiner Lebensgeschichte.
Em(riff 1)
Em(riff 1)
It starts me thinking about the things you said
Es bringt mich zum Nachdenken über die Dinge, die du gesagt hast
For your image is still inside me.
Denn dein Bild ist immer noch in mir.
The past is gone but in my head
Die Vergangenheit ist verschwunden, aber in meinem Kopf
You're still walking along beside me.
Du gehst immer noch neben mir.
D(harm-solo Guitar) E
D(Harm-Solo-Gitarre) E
Is it something playing tricks with my eyes
Ist es etwas, das meinen Augen einen Streich spielt?
Or just an illusion deceiving me,
Oder nur eine Illusion, die mich täuscht,
Or is it someone in a disguise
Oder ist es jemand in einer Verkleidung?
Or visions of things that used to be?
Oder Visionen von Dingen, die einmal waren?
But lately I've been going to
Aber in letzter Zeit gehe ich hin
All the places that we once knew,
Alle Orte, die wir einst kannten,
And just when I think that I am free of you
Und gerade wenn ich denke, dass ich von dir befreit bin
I keep seeing the things that remind me of you,
Ich sehe immer wieder die Dinge, die mich an dich erinnern,
And just when I think you're out of my head
Und gerade dann, wenn ich denke, dass du nicht mehr in meinem Kopf bist
I hear a song that you sang or see a book that you read.
Ich höre ein Lied, das du gesungen hast, oder sehe ein Buch, das du gelesen hast.
Then you're in every bar, you're in every cafe
Dann bist du in jeder Bar, du bist in jedem Café
You're driving every car, I see you everyday,
Du fährst jedes Auto, ich sehe dich jeden Tag,
But you're not really there 'cos you belong to yesterday.
Aber du bist nicht wirklich da, weil du von gestern gehörst.
No more looking back,
Kein Rückblick mehr,
No more living in the past,
Nicht mehr in der Vergangenheit leben,
Yesterday's gone and that's a fact,
Gestern ist vorbei und das ist eine Tatsache,
Now there's no more looking back.
Jetzt gibt es kein Zurück mehr.
Got to be hard,
Muss hart sein,
D (harm-solo Guitar) E
D (Harm-Solo-Gitarre) E
Yeah, look straight ahead.
Ja, schauen Sie geradeaus.
That s the only way it's going to be,
Nur so wird es sein,
Yesterday's gone and that's a fact,
Gestern ist vorbei und das ist eine Tatsache,
Now there's no more looking back,
Jetzt gibt es kein Zurück mehr,
Perhaps someday I'll stop needing you,
Vielleicht werde ich eines Tages aufhören, dich zu brauchen,
Then maybe one day I'll be free of you.
Dann werde ich vielleicht eines Tages von dir befreit sein.
But lately I've been going to
Aber in letzter Zeit gehe ich hin
All the places that remind me of you.
Alle Orte, die mich an dich erinnern.
And just when I think you're out of my head
Und gerade dann, wenn ich denke, dass du nicht mehr in meinem Kopf bist
I hear a record you played or see a book that you read.
Ich höre eine Schallplatte, die Sie gespielt haben, oder sehe ein Buch, das Sie lesen.
Then you're in every bar, you're in every cafe
Dann bist du in jeder Bar, du bist in jedem Café
You're driving every car, I see you everyday
Du fährst jedes Auto, ich sehe dich jeden Tag
Em Bm C B C D C B E But
Em Bm C B C D C B E Aber
you're not really there 'cos you belong to yesterday.
Du bist nicht wirklich da, weil du von gestern gehörst.
Em(riff)
Em(riff)
No more looking back,
Kein Rückblick mehr,
No more living in the past.
Nicht mehr in der Vergangenheit leben.
Yesterday's gone, that's a fact,
Gestern ist vorbei, das ist eine Tatsache,
Now there's no more looking back.
Jetzt gibt es kein Zurück mehr.
No more looking back.
Kein Rückblick mehr.
No more living in the past.
Nicht mehr in der Vergangenheit leben.
Yesterday's gone, that's a fact.
Der gestrige Tag ist vorbei, das ist eine Tatsache.
Now there's no more looking back.
Jetzt gibt es kein Zurück mehr.
D (harm-solo Guitar)
D (Harm-Solo-Gitarre)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.