No More Looking Back Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

The Kinks – koniec z patrzeniem wstecz

by The Kinks

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Kinks No More Looking Back

Intro:E Esus4
Wprowadzenie:E Esus4
harm-solo:
szkoda solo:
E string -------------------------------------|
Ciąg E --------------------------------------------------|
B string -5-7-7-7-7-5-7-9--5-7-7-11-11-9-9----|
Ciąg B -5-7-7-7-7-5-7-9--5-7-7-11-11-9-9----|
D string -6-7-7-7-7-6-7-9--6-7-7-11-11-9-9----|
Ciąg D -6-7-7-7-7-6-7-9--6-7-7-11-11-9-9----|
E string -9-10-10-10-10-9-10-12--9-10-10-14-14-12-16------12-12--|
E ciąg -9-10-10-10-10-9-10-12--9-10-10-14-14-12-16------12-12--|
B string -------------------------------------------------12-----|
Ciąg B -----------------------------------12-----|
D string -6- 7- 7- 7- 7-6- 7- 9--6- 7- 7-11-11- 9- 13----|
Ciąg D -6- 7- 7- 7- 7-6- 7- 9--6- 7- 7-11-11- 9- 13----|
Em(riff 1)
Em(riff 1)
D string ---2--2--2---------|
Ciąg D ---2--2--2-------------|
A string -------------2-0---| (basic riff)
Ciąg --------------2-0---| (podstawowy riff)
E string -0---------------3-|
E ciąg -0------------------ 3-|
Em(riff 1)
Em(riff 1)
Walking along a crowded street
Idąc zatłoczoną ulicą
I see thousands of faces before me.
Widzę przede mną tysiące twarzy.
Then I see a face that I used to know
Wtedy widzę twarz, którą kiedyś znałem
Long ago in my life story.
Dawno temu w historii mojego życia.
Em(riff 1)
Em(riff 1)
It starts me thinking about the things you said
Zaczynam myśleć o rzeczach, które powiedziałeś
For your image is still inside me.
Bo Twój obraz wciąż jest we mnie.
The past is gone but in my head
Przeszłość odeszła, ale jest w mojej głowie
You're still walking along beside me.
Wciąż idziesz obok mnie.
D(harm-solo Guitar) E
D(gitara solowa) E
Is it something playing tricks with my eyes
Czy to coś płata mi figle z oczami
Or just an illusion deceiving me,
Albo tylko iluzja, która mnie oszukuje,
Or is it someone in a disguise
Albo jest to ktoś w przebraniu
Or visions of things that used to be?
Albo wizje rzeczy, które kiedyś były?
But lately I've been going to
Ale ostatnio mam zamiar
All the places that we once knew,
Wszystkie miejsca, które kiedyś znaliśmy,
And just when I think that I am free of you
I właśnie wtedy, gdy myślę, że jestem od ciebie wolny
I keep seeing the things that remind me of you,
Wciąż widzę rzeczy, które przypominają mi o Tobie,
And just when I think you're out of my head
I właśnie wtedy, gdy myślę, że straciłeś głowę
I hear a song that you sang or see a book that you read.
Słyszę piosenkę, którą śpiewałeś, lub widzę książkę, którą czytasz.
Then you're in every bar, you're in every cafe
Jesteś w każdym barze, w każdej kawiarni
You're driving every car, I see you everyday,
Jeździsz każdym samochodem, widuję cię codziennie,
But you're not really there 'cos you belong to yesterday.
Ale tak naprawdę cię tam nie ma, bo należysz do wczoraj.
No more looking back,
Nigdy więcej patrzenia wstecz,
No more living in the past,
Nie żyj już przeszłością,
Yesterday's gone and that's a fact,
Wczoraj minęło i to jest fakt,
Now there's no more looking back.
Teraz nie ma już patrzenia wstecz.
Got to be hard,
Musi być ciężko,
D (harm-solo Guitar) E
D (gitara solowa) E
Yeah, look straight ahead.
Tak, patrz prosto przed siebie.
That s the only way it's going to be,
To jedyny sposób, żeby tak było,
Yesterday's gone and that's a fact,
Wczoraj minęło i to jest fakt,
Now there's no more looking back,
Teraz nie ma już patrzenia wstecz,
Perhaps someday I'll stop needing you,
Może kiedyś przestanę cię potrzebować,
Then maybe one day I'll be free of you.
Może pewnego dnia uwolnię się od ciebie.
But lately I've been going to
Ale ostatnio mam zamiar
All the places that remind me of you.
Wszystkie miejsca, które przypominają mi o Tobie.
And just when I think you're out of my head
I właśnie wtedy, gdy myślę, że straciłeś głowę
I hear a record you played or see a book that you read.
Słyszę odtwarzaną przez Ciebie płytę lub widzę książkę, którą czytasz.
Then you're in every bar, you're in every cafe
Jesteś w każdym barze, w każdej kawiarni
You're driving every car, I see you everyday
Jeździsz każdym samochodem, widuję cię codziennie
Em Bm C B C D C B E But
Em Bm C B C D C B E Ale
you're not really there 'cos you belong to yesterday.
tak naprawdę cię tam nie ma, bo należysz do wczoraj.
Em(riff)
Em (riff)
No more looking back,
Nigdy więcej patrzenia wstecz,
No more living in the past.
Koniec z życiem przeszłością.
Yesterday's gone, that's a fact,
Wczoraj już minęło, to fakt,
Now there's no more looking back.
Teraz nie ma już patrzenia wstecz.
No more looking back.
Nigdy więcej patrzenia wstecz.
No more living in the past.
Koniec z życiem przeszłością.
Yesterday's gone, that's a fact.
Wczoraj już minęło, to fakt.
Now there's no more looking back.
Teraz nie ma już patrzenia wstecz.
D (harm-solo Guitar)
D (gitara solowa)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.