You're Lookin' Fine Letras Tradução em Português

The Kinks - Você está bem

by The Kinks

The Kinks - You're Lookin' Fine letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

You're Lookin' Fine - The Kinks
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Kinks You're Lookin' Fine

The Kinks - You're looking fine
The Kinks - Você está bem
intro D A C G x2
introdução D A C G x2
You're asking me, "what's it leading to?
Você está me perguntando: "a que isso está levando?
Will we live a long life, will it treat us fair?"
Viveremos uma vida longa, isso nos tratará de maneira justa?"
No point asking me because I haven't got a clue
Não adianta me perguntar porque não tenho a menor ideia
You're asking me, "will it be alright?"
Você está me perguntando: "vai ficar tudo bem?"
If you're asking me don't take my advice
Se você está me perguntando, não siga meu conselho
And don't make me responsible
E não me torne responsável
For you living your life
Para você viver sua vida
I could say there will be laughter, you will never cry
Eu poderia dizer que haverá risadas, você nunca chorará
I could just as easily go tell a lie, couldn't I, yeah
Eu poderia facilmente contar uma mentira, não poderia, sim
What would come after, that would be unwise
O que viria depois, isso seria imprudente
If that's what you really want
Se é isso que você realmente quer
Then get a life, get a life, get a life
Então pegue uma vida, pegue uma vida, pegue uma vida
You're asking me, "will it be alright?"
Você está me perguntando: "vai ficar tudo bem?"
Because I've been around, I have the insight
Porque eu estive por aí, eu tenho a visão
And I was there the first time so I must know what it's like
E eu estive lá pela primeira vez, então devo saber como é
If you're asking me, don't take my advice
Se você está me perguntando, não siga meu conselho
Do we learn from all the questions that we ask
Aprendemos com todas as perguntas que fazemos
Do we listen to the past, we never do
Nós ouvimos o passado, nunca o fazemos
It's up to you to go and make your own mistakes
Cabe a você ir e cometer seus próprios erros
Have a go and break a leg
Experimente e quebre uma perna
But please don't come home crying when you do
Mas por favor, não volte para casa chorando quando fizer isso
You're asking me, don't take my advice
Você está me perguntando, não siga meu conselho
Because I've been there before
Porque eu já estive lá antes
Doesn't come to pass
Não acontece
That I have all the answers to the questions that you ask
Que eu tenho todas as respostas para as perguntas que você faz
I'm telling you because you're asking me
Estou te contando porque você está me perguntando
Anyway, what am I supposed to say
De qualquer forma, o que devo dizer
Could say everything is really brilliant
Poderia dizer que tudo é realmente brilhante
Anything to make your worries disappear
Qualquer coisa para fazer suas preocupações desaparecerem
Put your conscience in the clear
Deixe sua consciência tranquila
And make you think there's nothing left to fear
E fazer você pensar que não há mais nada a temer
You're asking me, "what's it leading to?
Você está me perguntando: "a que isso está levando?
Will we live a long life, will it treat us fair?"
Viveremos uma vida longa, isso nos tratará de maneira justa?"
No point asking me because I wasn't even there
Não adianta me perguntar porque eu nem estava lá
First time around it was really grand
A primeira vez foi realmente grandioso
But inside something said to me
Mas por dentro algo me disse
Go get a life, get a life
Vá buscar uma vida, consiga uma vida
Now that I'm here I can't understand
Agora que estou aqui não consigo entender
Why anyone is asking me, if I could give a damn
Por que alguém está me perguntando, se eu pudesse me importar
I could say there will be laughter, you will never cry
Eu poderia dizer que haverá risadas, você nunca chorará
I could just as easily go tell a lie, couldn't I?
Eu poderia facilmente contar uma mentira, não poderia?
Then what would come after, that would be unwise
Então o que viria depois seria imprudente
If that's what you really want then
Se é isso que você realmente quer então
Get a life, get a life, get a life
Arranje uma vida, arranje uma vida, arranje uma vida
If you're asking me, don't take my advice
Se você está me perguntando, não siga meu conselho

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.