Down to the Market كلمات أغنية ترجمة عربية
The Kooks - وصولاً إلى السوق
by The Kooks
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: G D A
مقدمة: جي دي أ
verse 1:
الآية 1:
I'm gonna take you down to the Market, lover
سوف آخذك إلى السوق يا حبيبي
'Cuz thats where the trouble starts
لأن هذا هو المكان الذي تبدأ فيه المشكلة
You gotta get it into your heart
عليك أن تدخله إلى قلبك
G D A Em(optional)
G D A Em (اختياري)
there are people out there to make you feel bad
هناك أشخاص هناك ليجعلوك تشعر بالسوء
but don't you listen, baby don't you listen because I know you feel that
لكن لا تستمع يا عزيزي، لا تستمع لأنني أعلم أنك تشعر بذلك
way
الطريق
*Chorus:*
*جوقة:*
But I'm getting so tired, or people always crossing my wires
لكني أشعر بالتعب الشديد، أو أن الناس يعترضون على اتصالاتي دائمًا
and life's far too short for mis-communications...
والحياة أقصر بكثير من سوء التواصل..
Verse 2:
الآية 2:
I'm gonna take her down to the market today
سأصطحبها إلى السوق اليوم
Cuz thats where the trouble starts
لأن هذا هو المكان الذي تبدأ فيه المشكلة
you don't want nobody else
أنت لا تريد أي شخص آخر
there are people out there to make you feel good
هناك أشخاص هناك ليجعلوك تشعر بالرضا
but don't you listen, baby don't you listen, because you know they want it
لكن لا تستمع يا عزيزي، لا تستمع، لأنك تعلم أنهم يريدون ذلك
all...
كل...
Chorus (for the ending x2):
الكورس (للنهاية ×2):
Oh and I'm getting so tired, of people always crossing my wires,
أوه، لقد تعبت جدًا من الأشخاص الذين يعبرون أسلاكي دائمًا،
m
م
and life's just much too short for mis-communications...
والحياة أقصر بكثير من سوء التواصل..
Communications, communications...
اتصالات، اتصالات...
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________
i hope u guys like it im so so sorry if i\we misspelled stuff, i had to get
أتمنى أن يعجبكم يا رفاق، أنا آسف جدًا إذا أخطأنا في كتابة الأشياء، كان علي أن أفهمها
my dyslexic friend to help me. im pretty sure that thats accurate, but
صديقي الذي يعاني من عسر القراءة لمساعدتي. أنا متأكد من أن هذا دقيق، ولكن
listen to the song and do it to ur taste too.
استمع إلى الأغنية وافعلها حسب ذوقك أيضًا.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
