Who's Your Partner Letra Traducción al Español
Los Menzinger - ¿Quién es tu socio?
The Menzingers - Who's Your Partner letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
WHO'S YOUR PARTNER? - The Menzingers
¿QUIÉN ES TU SOCIO? - Los Menzinger
Great song here by a great band. I saw them play this live, and I know they used a
Gran canción aquí de una gran banda. Los vi tocar esto en vivo y sé que usaron un
could probably put one on the third fret make it a little easier. Tab is at the bottom.
Probablemente podría poner uno en el tercer traste para hacerlo un poco más fácil. La pestaña está en la parte inferior.
Chords:
Acordes:
Bb 6-8-8-7-6-6 (w/ capo, G)
Sib 6-8-8-7-6-6 (con cejilla, sol)
Eb x-6-8-8-6-6 (w/ capo, C)
Mib x-6-8-8-6-6 (con capo, C)
Cm x-3-5-5-4-3 (w/ capo, Am)
Cm x-3-5-5-4-3 (w/ capo, ingl.)
Gm 3-5-5-3-3-3 (w/ capo, Em)
Gm 3-5-5-3-3-3 (con cejilla, Em)
INTRO: Bb
INTRODUCCIÓN: Sib
VERSE: (w/ verse lead)
VERSO: (con verso principal)
I was born on a light-skinned road,
Nací en un camino de piel clara,
I was born with an engineers gold,
Nací con un oro de ingenieros,
I did better than most.
Lo hice mejor que la mayoría.
Now I live on a dark-skinned road,
Ahora vivo en un camino de piel oscura,
The collectors call they try to take my gold,
Los coleccionistas llaman para intentar quitarme el oro.
Im happier than most.
Soy más feliz que la mayoría.
BRIDGE:(w/lead)
PUENTE:(con plomo)
The streets are never clean
Las calles nunca están limpias
My friends they help preserve my innocence.
Mis amigos ayudan a preservar mi inocencia.
VERSE:
VERSO:
We shared our cigarettes,
Compartimos nuestros cigarrillos
At the window we placed our bets,
En la ventana hicimos nuestras apuestas,
They wouldnt call our names, Tickets hide our shame.
No dirían nuestros nombres, los boletos ocultan nuestra vergüenza.
So we laughed through glossy eyes,
Entonces nos reímos con ojos brillantes,
Surely the gods would recognize,
Seguramente los dioses reconocerían,
Our good intentions, we showed them, The sweat covered our skin.
Nuestras buenas intenciones, las demostramos, El sudor cubrió nuestra piel.
BRIDGE: (w/lead)
PUENTE: (con cable)
We aged a decade in an hour,
Envejecimos una década en una hora,
We gave away our innocence.
Regalamos nuestra inocencia.
INTERLUDE:
INTERLUDIO:
(n.C)
(n.c.)
So let these simple songs get caught in our heads,
Así que dejemos que estas sencillas canciones queden atrapadas en nuestras cabezas.
Brace the frames of our worthless beds.
Apoye los marcos de nuestras camas inútiles.
All my life never gave a f**k,
En toda mi vida nunca me importó un carajo,
Someone please wake me up.
Alguien por favor despiértame.
GUITAR SOLO:
SOLISTA DE GUITARRA:
OUTRO:
SALIDA:
So let these simple songs get caught in our heads,
Así que dejemos que estas sencillas canciones queden atrapadas en nuestras cabezas.
Brace the frames of our worthless beds.
Apoye los marcos de nuestras camas inútiles.
All my life never gave a f**k,
En toda mi vida nunca me importó un carajo,
Someone please wake me up.
Alguien por favor despiértame.
VERSE LEAD:
VERSO PRINCIPAL:
pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BRIDGE LEAD:
PLOMO DEL PUENTE:
GUITAR SOLO (same as bridge lead)
GUITAR SOLO (igual que el puente principal)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
