Wild Sage Letra Traducción al Español
Las cabras montesas - Salvia salvaje
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, this is my first tab, so please don't hate me if there are many mistakes in it? I
Hola, esta es mi primera pestaña, así que no me odien si hay muchos errores en ella. yo
find the tab to this song anywhere, so I wanted to give it a try myself. Any suggestions
Encuentra la tablatura de esta canción en cualquier lugar, así que quería probarla yo mismo. Alguna sugerencia
welcome.
Bienvenido.
I leave the house as soon as it gets light outside
Salgo de casa en cuanto se hace de día.
like a prisoner breaking out of jail.
como un prisionero que se escapa de la cárcel.
and I steal down to business 15-501
y me robo hasta el negocio 15-501
like I had a bounty hunter on my tail.
como si tuviera un cazarrecompensas detrás de mí.
and somebody stops to pick me up,
y alguien se detiene a recogerme,
but he drops me off just down the block.
pero me deja justo al final de la cuadra.
and along the highway where the empty sprits breathed,
y por la carretera donde respiraban los espíritus vacíos,
wild sage growing in the weeds.
salvia salvaje que crece entre las malas hierbas.
walked down the soft shoulder and I count my steps.
Caminé por el arcén suave y cuento mis pasos.
heading vaguely eastward, sun in my eyes.
dirigiéndome vagamente hacia el este, con el sol en los ojos.
and I lose my footing and I skin my hands, breaking my fall.
y pierdo el equilibrio y me despellejo las manos, amortiguando mi caída.
and I laugh to myself and look up at the skies
y me río para mis adentros y miro al cielo
and then I think I hear angels in my ears
y luego creo que escucho ángeles en mis oídos
like marbles being thrown against a mirror.
como canicas arrojadas contra un espejo.
and along the highway, where unlucky stray dogs bleed,
y a lo largo de la carretera, donde sangran perros callejeros desafortunados,
wild sage growing in the weeds.
salvia salvaje que crece entre las malas hierbas.
and some days I don't miss my family.
y algunos días no extraño a mi familia.
and some days I do.
y algunos días lo hago.
and some days I think I'd feel better if I tried harder.
Y algunos días creo que me sentiría mejor si me esforzara más.
most days I know it's not true.
La mayoría de los días sé que no es verdad.
I lay down right where I fell, cold grass in my face.
Me tumbé justo donde caí, con la hierba fría en la cara.
and I hear the traffic like the rhythm of the tides.
y escucho el tráfico como el ritmo de las mareas.
and I stare at the scrape on the heel of my hand,
y me quedo mirando el rasguño en la palma de mi mano,
'til it doesn't sting so much,
hasta que no duela tanto,
and until the blood's dried.
y hasta que la sangre se seque.
and when somebody asks if I'm ok, I don't know what to say.
Y cuando alguien me pregunta si estoy bien, no sé qué decir.
and along the highway, from cast-off, innumerable seeds,
y a lo largo del camino, de semillas desechadas, innumerables,
wild sage growing in the weeds.
salvia salvaje que crece entre las malas hierbas.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
