Wild Sage Paroles Traduction Française
Les Chèvres de Montagne - Sauge Sauvage
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi, this is my first tab, so please don't hate me if there are many mistakes in it? I
Salut, c'est mon premier onglet, alors s'il vous plaît, ne me détestez pas s'il contient beaucoup d'erreurs ? Je
find the tab to this song anywhere, so I wanted to give it a try myself. Any suggestions
trouver la tablature de cette chanson n'importe où, alors je voulais l'essayer moi-même. Des suggestions
welcome.
bienvenue.
I leave the house as soon as it gets light outside
Je quitte la maison dès qu'il fait jour dehors
like a prisoner breaking out of jail.
comme un prisonnier qui s'échappe de prison.
and I steal down to business 15-501
et je me dirige vers les affaires 15-501
like I had a bounty hunter on my tail.
comme si j'avais un chasseur de primes à mes trousses.
and somebody stops to pick me up,
et quelqu'un s'arrête pour me chercher,
but he drops me off just down the block.
mais il me dépose juste en bas du pâté de maisons.
and along the highway where the empty sprits breathed,
et le long de la route où respiraient les esprits vides,
wild sage growing in the weeds.
sauge sauvage poussant dans les mauvaises herbes.
walked down the soft shoulder and I count my steps.
J'ai descendu l'épaule douce et je compte mes pas.
heading vaguely eastward, sun in my eyes.
je me dirige vaguement vers l'est, le soleil dans les yeux.
and I lose my footing and I skin my hands, breaking my fall.
et je perds pied et je m'écorche les mains, freinant ma chute.
and I laugh to myself and look up at the skies
et je ris tout seul et je lève les yeux vers le ciel
and then I think I hear angels in my ears
et puis je crois que j'entends des anges dans mes oreilles
like marbles being thrown against a mirror.
comme des billes lancées contre un miroir.
and along the highway, where unlucky stray dogs bleed,
et le long de l'autoroute, où les chiens errants malchanceux saignent,
wild sage growing in the weeds.
sauge sauvage poussant dans les mauvaises herbes.
and some days I don't miss my family.
et certains jours, ma famille ne me manque pas.
and some days I do.
et certains jours je le fais.
and some days I think I'd feel better if I tried harder.
et certains jours, je pense que je me sentirais mieux si j'essayais plus fort.
most days I know it's not true.
la plupart du temps, je sais que ce n'est pas vrai.
I lay down right where I fell, cold grass in my face.
Je me suis allongé là où je suis tombé, de l'herbe froide sur le visage.
and I hear the traffic like the rhythm of the tides.
et j'entends le trafic comme le rythme des marées.
and I stare at the scrape on the heel of my hand,
et je regarde l'éraflure sur le talon de ma main,
'til it doesn't sting so much,
jusqu'à ce que ça ne pique plus tellement,
and until the blood's dried.
et jusqu'à ce que le sang soit séché.
and when somebody asks if I'm ok, I don't know what to say.
et quand quelqu'un me demande si je vais bien, je ne sais pas quoi répondre.
and along the highway, from cast-off, innumerable seeds,
et le long de la route, d'innombrables graines rejetées,
wild sage growing in the weeds.
sauge sauvage poussant dans les mauvaises herbes.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
