Fire Brigade Testo Traduzione Italiana
La mossa - Vigili del Fuoco
by The Move
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
14th Oct 2012
14 ottobre 2012
us2 su
us2 su
| / / /___/ /___/ | / /__/ /__/ / | /__/ /__/ /__/ / | / / / / |
| / / /___/ /___/ | / /__/ /__/ / | /__/ /__/ /__/ / | / / / / |
Cast your mind back ten years to the girl who's next to me in school,
Riporta la tua mente indietro di dieci anni, alla ragazza che è accanto a me a scuola,
(maj7)
(maj7)
If I put my hand upon her leg she'd hit me with a rule,
Se le mettessi una mano sulla gamba mi colpirebbe con un regolo,
Though tomorrow won't be long, we're gonna have to play it cool,
Anche se domani non sarà lungo, dovremo stare tranquilli,
You get fasci - nat - ed by her, she could set the place on fire!
Se rimani affascinato da lei, potrebbe dare fuoco alla casa!
Run and get the fire bri - gade, get the fire bri - gade,
Corri a chiamare i vigili del fuoco, chiama i vigili del fuoco,
See the buildings start to really burn, oo!
Guarda gli edifici che iniziano davvero a bruciare, oo!
Get the fire bri - gade, get the fire bri - gade,
Chiamate i vigili del fuoco, chiamate i vigili del fuoco,
If you jump, you've got to wait your turn!
Se salti, devi aspettare il tuo turno!
Friends all seem to laugh, I fear I'm apt to make a compromise,
Gli amici sembrano tutti ridere, temo di essere incline a scendere a compromessi,
(maj7)
(maj7)
Try to rea - ssure myself, my head must need some ex - cer - cise,
Cerco di rassicurarmi, la mia testa avrà bisogno di qualche esercizio,
Half past ten in the morning, she just took me by sur - prise,
Dieci e mezza del mattino, mi ha colto di sorpresa,
True, she set the place on fire, you get fasci - nated by her!
È vero, è stata lei a dare fuoco, rimani affascinato da lei!
Run and get the fire bri - gade, get the fire bri - gade,
Corri a chiamare i vigili del fuoco, chiama i vigili del fuoco,
See the buildings start to really burn, oo!
Guarda gli edifici che iniziano davvero a bruciare, oo!
Get the fire bri - gade, get the fire bri - gade,
Chiamate i vigili del fuoco, chiamate i vigili del fuoco,
If you jump, you've got to wait your turn!
Se salti, devi aspettare il tuo turno!
Ah-----ah,ah! Ah------ah,ah! Ah------!
Ah-----ah,ah! Ah------ah,ah! Ah------!
(maj7)
(maj7)
The lights, a - cross the street, throw a rainbow... in her hair,
Le luci, attraversano la strada, gettano un arcobaleno... tra i suoi capelli,
I'd love you all to meet her, I'll be there, I'll be there!
Mi piacerebbe che tutti voi la incontraste, sarò lì, sarò lì!
Notice that my eyes have been a misty place since Saturday?
Hai notato che i miei occhi sono annebbiati da sabato?
(maj7)
(maj7)
Brings a feeling we might need the fire engines an - y - way,
Mi fa venire la sensazione che potremmo aver bisogno dei vigili del fuoco in ogni caso,
Though tomorrow won't be long, we're gonna have to play it cool,
Anche se domani non sarà lungo, dovremo stare tranquilli,
You get fasci - nat - ed by her, she could set the place on fire!
Se rimani affascinato da lei, potrebbe dare fuoco alla casa!
Run and get the fire bri - gade, get the fire bri - gade,
Corri a chiamare i vigili del fuoco, chiama i vigili del fuoco,
See the buildings start to really burn, oo!
Guarda gli edifici che iniziano davvero a bruciare, oo!
Get the fire bri - gade, get the fire bri - gade,
Chiamate i vigili del fuoco, chiamate i vigili del fuoco,
If you jump, you've got to wait your turn!
Se salti, devi aspettare il tuo turno!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.