Myriad Harbour 歌詞 日本語訳

ニュー・ポルノグラファーズ - ミリアド・ハーバー

by The New Pornographers

The New Pornographers - Myriad Harbour の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Myriad Harbour - The New Pornographers
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The New Pornographers Myriad Harbour

ubi_rex@hotmail.com
ubi_rex@hotmail.com
Pretty simple song, but none of the verses or choruses are quite the same,
とてもシンプルな曲ですが、ヴァースやコーラスはひとつとして同じではありません。
and there's a half phrase in the middle, so be careful. You can throw a
途中にハーフフレーズがあるので注意してください。を投げることができます
low open e as you switch between G and C chords in the first part of the
の最初の部分で G コードと C コードを切り替えるときに、低く開いた e を出します。
verses. If you listen to the strumming in the first verse you can hear it.
詩。最初のヴァースでかき鳴らされる音を聞くとそれが聞こえます。
Intro: G C x2
イントロ: G C x2
I took a plane, I took a train
飛行機に乗った、電車に乗った
Ah, who cares, you always end up in the city
ああ、どうでもいいよ、あなたはいつも街に行き着くんだ
I said to Carl, look up for once
私はカールに言いました、一度顔を上げてください
see just how the sun sets in the sky
太陽が空に沈む様子を見てください
I said to John, do you think the girls here
私はジョンに言いました、ここにいる女の子たちだと思いますか?
Ever wonder how they got so pretty
どうやってあんなに可愛くなったのか不思議に思ったことはありませんか
Well, I do
そうですね、そうです
Look out upon the myriad harbour x3
無数の港を眺める×3
All the boys with their homemade microphones
手作りマイクを持った少年たち
have very interesting sound
とても興味深い音を持っています
All the girls falling to ruin dropping out of school,
破滅に堕ちた少女達は全員学校を中退し、
breaking Daddy's heart just to hang around
一緒にいるだけでパパの心を傷つける
I walked into the local record store and asked for
私は地元のレコード店に行って尋ねました。
An American music anthology
アメリカの音楽アンソロジー
It sounds fun. They tore my skirt.
楽しそうですね。彼らは私のスカートを引き裂きました。
Stuck it on the walls at P.S. 1
P.S.の壁に貼りました。 1
(Then half the solo and stay on the G chord - chord pattern reverses)
(その後、ソロの半分は G コードに留まり、コード パターンが逆になります)
I took a plane, I took a train
飛行機に乗った、電車に乗った
Ah, who cares, you always end up in the city
ああ、どうでもいいよ、あなたはいつも街に行き着くんだ
Stranded at Bleecker and Broadway
ブリーカーとブロードウェイで立ち往生
Looking for something to do
何かできることを探しています
Someone somewhere asked me, is there
どこかで誰かが私に尋ねました、いますか?
Anything in particular I can help you with
特に私がお手伝いできることは何でも
All I ever wanted help with was you
私が助けて欲しかったのはあなただけでした
Look out upon the myriad harbour x4
無数の港を眺める×4
ooooouuuuurrrr oh ah ah
おおおおおおおおおおおおおおおおお

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.