Silver Jenny Dollar Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nowi pornografowie - Silver Jenny Dollar

by The New Pornographers

The New Pornographers - Silver Jenny Dollar tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Silver Jenny Dollar - The New Pornographers
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The New Pornographers Silver Jenny Dollar

This file is the author's own work and represents their
Ten plik jest dziełem autora i reprezentuje jego
interpretation of the song.
interpretacja utworu.
You may only use this file for private study, scholarship,
Możesz używać tego pliku wyłącznie do prywatnych studiów, stypendiów,
or research.
lub badania.
tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
tabbed on 4/29/2010
w dniu 29.04.2010r
(Intro to 0:15. Play riff with chords)
(Wprowadzenie do 0:15. Zagraj riff akordami)
B-3-3-3--3-5h3-5|---2-2-----3-3-3--3-|5h3-5---2-2-|
B-3-3-3--3-5h3-5|---2-2-----3-3-3--3-|5h3-5---2-2-|
(Verse 1:)
(Wiersz 1 :)
Was only ever passing through
Tylko przejazdem
She's only ever passing through
Ona tylko tędy przechodzi
"Carlitas and You"
„Carlitas i Ty”
Was the name of her act
Tak nazywał się jej czyn
(Prechorus 1:)
(Przedrefren 1:)
And its true, to love her is all I can do
I to prawda, kochać ją to wszystko, co mogę zrobić
In a world that's beaten everything black and blue
W świecie, który pokonał wszystko, co czarne i niebieskie
(Chorus 1:)
(Refren 1:)
They haul a silver Jenny dollar
Ciągną srebrnego dolara Jenny
(a-whoa whoa whoa whoa...)
(a-whoa whoa whoa whoa...)
A silver Jenny dollar
Srebrny dolar Jenny
(a-whoa whoa whoa whoa...)
(a-whoa whoa whoa whoa...)
A silver Jenny dollar
Srebrny dolar Jenny
(a-whoa whoa whoa whoa)
(a-whoa whoa whoa whoa)
(whoa whoa whoa)
(whoo whoa whoa)
(Repeat Intro chords/riff x2)
(Powtórz akordy/riff wprowadzający x2)
(Verse 2:)
(Zwrotka 2 :)
We're only ever passing through
Zawsze tylko przejazdem
We were only ever passing through
Zawsze tylko przechodziliśmy
"Carlitas and You"
„Carlitas i Ty”
Was the name of our act
Tak nazywał się nasz akt
(Prechorus 2:)
(Przedrefren 2:)
And its true, you'll notice its all I can do
I to prawda, zauważysz, że to wszystko, co mogę zrobić
In a world that's beaten everything black and blue
W świecie, który pokonał wszystko, co czarne i niebieskie
(*Repeat Chorus*)
(*Powtórz refren*)
(Bridge:)
(Most:)
The winter's over, the war is over
Skończyła się zima, skończyła się wojna
A parcel of land men, our scum is true
Działka ziemska, nasza szumowina to prawda
(no chord)
(bez akordu)
They'll love ya...
Oni cię pokochają...
(Solo/breakdown riff: strings and piano at 1:59,
(Riff solo/podziałowy: smyczki i fortepian, 1:59,
Notes in "()" is the piano)
Nuty w „()” to fortepian)
G--------------|-----------------|(x4 to 2:14)
G-------------|--------------------------------|(x4 do 2:14)
(*Chorus 3: same as before, with some verse vocals and the solo/breakdown riffs
(*Refren 3: taki sam jak poprzednio, z kilkoma zwrotkami wokalnymi i solowymi/przerywającymi riffami
playing underneath)
gra pod spodem)
End on: D (a-whoa whoa whoa whoa whoa)
Koniec na: D (a-whoa whoa whoa whoa)
Cheers, and buy "Together"! -John Baer
Pozdrawiam i kupuję „Razem”! -Johna Baera

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.