Your Hands (Together) 歌詞 日本語訳
ニュー・ポルノグラファーズ - ユア・ハンズ (トゥゲザー)
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This file is the author's own work and represents their
このファイルは作成者自身の作品であり、その内容を表しています。
interpretation of the song.
曲の解釈。
You may only use this file for private study, scholarship,
このファイルは個人的な研究、奨学金、教育目的にのみ使用できます。
or research.
または研究。
tabber: John Baer (eddiebauerman16@aol.com)
タブー: ジョン・ベア (eddiebauerman16@aol.com)
tabbed on 2/24/2010
2010 年 2 月 24 日にタブ付け
Intro riff:(Dist.): (First measure: open, loud. Second measure: palm muted, quiet.)
イントロリフ:(Dist.): (1 小節目: オープン、ラウド。2 小節目: パームミュート、静か。)
Verse 1 (continue intro riff- Carl+Neko The '\' or '/' means slide up or slide down the
Verse 1 (イントロリフの続き - Carl+Neko 「\」または「/」は、上にスライドするか下にスライドすることを意味します
not play a different chord):
別のコードを演奏しないでください):
Pu-Pu-Put your hands together, for the silver bullet make me
Pu-Pu-手を合わせて、特効薬が私を作るから
Pu-Pu-Put your heads together, for the cars and cure we're waitin
Pu-Pu-頭をまとめて、車と治療法を待っています
Prechorus 1(play chords in same style as intro riff. The '\' or '/' means slide up or
プリコーラス 1 (イントロのリフと同じスタイルでコードを演奏します。「\」または「/」はスライドアップまたは
down the neck, not play a different chord):
別のコードを演奏しないでください):
Make it through and pass the center of the earth come straight
突き抜けて地球の中心を通ってまっすぐ来て
May the scientist abandon, pointing lead the way (?)
科学者が放棄して、指差して先導してくれるかも知れません(?)
Verse 2 (intro riff Carl+Neko The '\' or '/' means slide up or slide down the neck, not
Verse 2 (イントロのリフ Carl+Neko 「\」または「/」は、首を上にスライドするか下にスライドすることを意味します。
a different chord):
別のコード):
Pu-Pu-Put your hands together, for the silver bullet make me
Pu-Pu-手を合わせて、特効薬が私を作るから
Pu-put the voice and the idol maker, rising definite and shaking
ぷーとその声とアイドルメーカー、確かに立ち上がり震える
Prechorus 2(play chords in same style as intro riff. The '\' or '/' means slide up or
プリコーラス2(イントロのリフと同じスタイルでコードを演奏します。「\」または「/」はスライドアップまたはスライドを意味します)
down the neck, not play a different chord):
別のコードを演奏しないでください):
Take your gift for accident for bent did it skip tight (?)
曲がったので事故に備えてギフトを受け取ってください、それはきつくスキップしましたか(?)
Pull the strings that witness thing, you pushed with all your might
目撃した糸を引いて君は全力で押した
Chorus 1: (dist. open strumming on power chords, Neko with Carl b/ground)
コーラス 1:(ディストーション。パワーコードをオープンにかき鳴らし、Neko with Carl B/ground)
Who plays, used to stage (oh myyyyyyyy)
誰が演奏するか、ステージに慣れている(ああ、myyyyyyyy)
You saved, the best for later (oh myyyyyyyy)
保存しておきました、後で使うのに最適です (oh myyyyyyyy)
Who plays, and yet they made you...(myyyy mine)
誰がプレイしているのに、彼らがあなたを作った...(myyyy、私のもの)
(You're mine, mine, all mine miiiine, all mine)
(あなたは私のもの、私のもの、すべて私のもの、すべて私のもの)
*Repeat Intro riff, plus additional random guitar feedback(x2)*
*イントロのリフを繰り返し、追加のランダムなギターフィードバック(x2)*
*Verse 3 (same as before, different lyrics)*
*ヴァース3 (以前と同じ、異なる歌詞)*
*Prechorus 3 (same as before, different lyrics)*
*プリコーラス3 (以前と同じ、異なる歌詞)*
*Verse 4 (same as before, different lyrics)*
*ヴァース4 (以前と同じ、異なる歌詞)*
*Prechorus 4 (same as before, same lyrics)*
*プリコーラス4 (以前と同じ、同じ歌詞)*
*Chorus 2 (same as before, same lyrics) (play x2)*
*コーラス2(前回と同じ、同じ歌詞)(再生×2)*
Outro: Play chorus chords once, end on G (hit twice).
アウトロ: コーラスのコードを 1 回演奏し、G で終了します (2 回叩く)。
Cheers, and Buy Mass Romantic, Electric Version, Twin Cinema, Challengers
乾杯、マス ロマンティック、エレクトリック バージョン、ツイン シネマ、チャレンジャーズを購入してください
DROPPING ON MAY 4, 2010)!
2010 年 5 月 4 日に削除されます)!
www.thenewpornographers.com
www.thenewpornographers.com
-John Baer
-ジョン・ベア
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
