Sunny Days 歌詞 日本語訳
オリジナル・ルードボーイズ - サニー・デイズ
The Original Rudeboys - Sunny Days の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Sunny Days by The Original Rudeboys.
オリジナル・ルードボーイズのサニー・デイズ。
Start to pick the chord and then you strum it. Do it twice at the same
コードを弾き始めてから、それをかき鳴らします。同時に2回やります
chord, and then you take another chord and do the same thing. Sorry for my
コードを鳴らしてから、別のコードを取り出して同じことを行います。ごめんなさい
bad description with bad english, but I hope you understod!
下手な英語で下手な説明ですが、ご理解いただければ幸いです。
It's also a second guitar when they start to sing "sunny days".
「sunny days」を歌い始めるときも2本目のギターです。
The second guitar is just strumming once at each chord, and plays like this:
2 番目のギターはコードごとに 1 回ずつかき鳴らし、次のように演奏します。
(With capo on 5th fret.)
(5フレットにカポタストを付けた状態)
Sunny days are shining, Nowhere else to be,
晴れた日は輝いている、他にはどこにもいない、
Sitting round just rhyming but your not here to see,
周りに座ってただ韻を踏んでいるけど、あなたは見るためにここにいるわけではない、
Drinking till the end, missing my old friend,
Drinking till the end, missing my old friend,
Drinking till the end, missing my old friend.
最後まで飲んで、旧友に会いたかった。
Intro:
イントロ:
Sunny days are shining, Nowhere else to be,
晴れた日は輝いている、他にはどこにもいない、
Sitting round just rhyming but your not here to see,
周りに座ってただ韻を踏んでいるけど、あなたは見るためにここにいるわけではない、
Drinking till the end, missing my old friend,
最後まで飲み、旧友を懐かしみながら、
Drinking till the end, missing my old friend.
最後まで飲んで、旧友に会いたかった。
I got the phone call man it hit me hard that night,
電話がかかってきました、その夜はとてもショックでした、
Like somethings up, yiz have it wrong,
何か問題があるように、yizはそれを間違っています、
this shite can't be right,
このクソが正しいはずがない、
Was only yesterday we talked about the lads and stuff,
つい昨日のことだけど、みんなについて話したばかりだったんだけど、
The walks home from nights out looking nothing but rough,
夜の外出からの帰り道は荒れているだけで、
See we'd be walking mad slow laughing the night away,
ほら、僕らは一晩中笑いながら狂ったようにゆっくり歩くことになるだろう、
That by the time we got home the night had turned to day,
家に着く頃には夜が明けていて、
Me i'd be bitching bout birds and other stuff the like,
私は鳥やその他のことについて愚痴を言っていたのですが、
You'd just smile back and laugh saying shits alright,
あなたはただ微笑み返して、まあまあだと笑い返すだろう、
The Bulmers light you said was your drink of choice,
あなたが選んだ飲み物はブルマーズライトだと言いましたが、
Got me a bottle I was hooked that stuff was proper nice,
ボトルを手に入れました。本当に素敵なものでした。
Had every second bird asking me who's your mate,
二羽ごとに鳥があなたの仲間は誰だと尋ねてきました、
And i'd be proud as day to say that's me cousin he's great,
そして、それが私だと言えることを誇りに思います、彼は素晴らしいです、
You had a way with the birds always hooking me up but
鳥がいつも私を捕まえる方法はあったけど、でも
they were more into you always fucking me up,
彼らはいつも私をめちゃくちゃにするあなたに夢中でした、
Proper legend in this world I wish I just coulda showed ye,
この世界の正しい伝説を君に見せられたらよかったのに
Honoured to be your blood, I'm just happy I knowed ye.
あなたの血を引くことを光栄に思います、あなたを知ることができて本当に嬉しいです。
Sunny days are shining, Nowhere else to be,
晴れた日は輝いている、他にはどこにもいない、
Sitting round just rhyming but your not here to see,
周りに座ってただ韻を踏んでいるけど、あなたは見るためにここにいるわけではない、
Drinking till the end, missing my old friend,
最後まで飲み、旧友を懐かしみながら、
Drinking till the end, missing my old friend.
最後まで飲んで、旧友に会いたかった。
I think about ye every night like not a day goes by,
私は毎晩あなたのことを一日も経たないかのように考えています、
Or at times when i'm alone and no one knows quite why,
あるいは、私が一人でいて、その理由が誰にも分からないとき、
What I would do for a chance to see ye smile again,
あなたの笑顔をもう一度見るチャンスのために私がしたいことは、
Or reverse the hands of time to where it all began,
あるいは、時間の針をすべてが始まった場所に戻し、
Now all i've got is pictures and memories of the past,
今私に残っているのは写真と過去の思い出だけ
The only downside to life is that it's moving to fast,
人生の唯一の欠点は、物事が急速に進んでいることです。
So i'll miss you but let ye go to that unkown place,
だから私はあなたがいなくて寂しいですが、あなたをその未知の場所に行かせてください、
Then all I hope is where you are,
それならあなたがどこにいるかだけを望みます、
you've got a smile on your face,
あなたは笑顔を浮かべています、
Bottle of Bulmers in hand pumping out this track,
ブルマーズのボトルを手にこのトラックを送り出します、
Watching over your friends and family
友達や家族を見守りながら
and having their back,
そして彼らの背中を押して、
Seeing the lads speak about ye and missing ye loads,
若者たちがあなたたちのことを話し、あなたたちのことを懐かしんでいるのを見て、
Doing the drunk walk home reminiscing on roads,
酔って帰り道を思い出しながら歩いたり、
Or having free gaffs talking bout your jersey being framed,
または、ジャージがフレームに入れられたことについて無料で悪口を言ったり、
Your only downfall was Arsenal you should be ashamed,
君の唯一の失敗はアーセナルだった、君は恥じるべきだ、
A proper legend in this world I wish I just coulda should ye,
この世界の正当な伝説、あなたがそうすることができればいいのに、
Honoured to be your blood I'm just happy I knowed ye.
あなたの血になれたことを光栄に思います、あなたを知ることができて本当に嬉しいです。
Sunny days are shining, Nowhere else to be,
晴れた日は輝いている、他にはどこにもいない、
Sitting round just rhyming but your not here to see,
周りに座ってただ韻を踏んでいるけど、あなたは見るためにここにいるわけではない、
Drinking till the end, missing my old friend,
最後まで飲み、旧友を懐かしみながら、
Drinking till the end, missing my old friend.
最後まで飲んで、旧友に会いたかった。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
