Once Upon a Time Paroles Traduction Française
Les Pogues - Il était une fois
by The Pogues
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "Waiting For Herb"
de l'album "En attendant Herb"
Once Upon A Time - as perfomed by The Pogues
Il était une fois - interprété par The Pogues
INTRO: E
INTRO : E
The hour's late and the lights are low
Il est tard et les lumières sont faibles
I'm walking home just kicking stones
Je rentre chez moi juste en frappant des pierres
I waited at the deopt you never showed
J'ai attendu au bureau que tu n'as jamais montré
You missed the last bus hours ago
Tu as raté le dernier bus il y a des heures
I remember the first time I saw you on the street
Je me souviens de la première fois que je t'ai vu dans la rue
You looked so pretty my heart skipped a beat
Tu étais si jolie que mon cœur a raté un battement
I can't wait any longer but I still feel the heat
Je ne peux plus attendre mais je ressens toujours la chaleur
I'm down but I'm still on my feet
Je suis déprimé mais je suis toujours debout
I walked on down the old fairground
J'ai marché dans le vieux champ de foire
Up from the docks blew a lonely sound
Des quais, un son solitaire soufflait
I sat for a while on the cold hard ground
Je me suis assis pendant un moment sur le sol froid et dur
Watched the stars slowly turn as the earth spun around
J'ai regardé les étoiles tourner lentement pendant que la terre tournait sur elle-même
As the past falls behind up ahead there's a crack
Alors que le passé prend du retard, il y a une fissure
Of light shining bright through the night so black
De la lumière qui brille à travers la nuit si noire
Like a runaway train rolling down the track
Comme un train en fuite roulant sur la voie
>From here there's no turning back
> À partir de là, il n'y a pas de retour en arrière
Listen to me baby Once upon a time
Écoute-moi bébé, il était une fois
My heart was an ocean You swam against the tide
Mon cœur était un océan Tu nageais à contre-courant
The time is past for grieving My tears have all run dry
Le temps est révolu pour le deuil, mes larmes sont toutes sèches
I'll leave you with my love And now I say goodbye
Je te laisserai avec mon amour Et maintenant je te dis au revoir
The bottles broke the glasses are cracked
Les bouteilles sont cassées, les verres sont fêlés
The cards are all dealt and the chips have been stacked
Les cartes sont toutes distribuées et les jetons ont été empilés
The lamp shades busted and the curtains are torn
Les abat-jour sont cassés et les rideaux sont déchirés
The door keeps knocking but there's nobody home
La porte continue de frapper mais il n'y a personne à la maison
I stood by the road brushed a tear from my eye
Je me tenais au bord de la route et j'ai essuyé une larme de mes yeux
Cursed the cars and the rain and the rolling grey sky
Maudit les voitures, la pluie et le ciel gris et roulant
I turned around turned my back on that town
Je me suis retourné, j'ai tourné le dos à cette ville
And I never looked back again
Et je n'ai plus jamais regardé en arrière
Listen to me baby...
Écoute-moi bébé...
Listen to me baby...
Écoute-moi bébé...
The hour's late and the lights are low
Il est tard et les lumières sont faibles
I'm walking home just kicking stones
Je rentre chez moi juste en frappant des pierres
I waited at the deopt you never showed
J'ai attendu au bureau que tu n'as jamais montré
You missed the last bus hours ago
Tu as raté le dernier bus il y a des heures
I remember the first time
Je me souviens de la première fois
I saw you on the street
Je t'ai vu dans la rue
You looked so pretty my heart skipped a beat
Tu étais si jolie que mon cœur a raté un battement
I can't wait any longer but I still feel the heat
Je ne peux plus attendre mais je ressens toujours la chaleur
I'm down but I'm still on my feet
Je suis déprimé mais je suis toujours debout
I walked on down the old fairground
J'ai marché dans le vieux champ de foire
Up from the docks blew a lonely sound
Des quais, un son solitaire soufflait
I sat for a while on the cold hard ground
Je me suis assis pendant un moment sur le sol froid et dur
Watched the stars slowly turn as the earth spun around
J'ai regardé les étoiles tourner lentement pendant que la terre tournait sur elle-même
As the past falls behind up ahead there's a crack
Alors que le passé prend du retard, il y a une fissure
Of light shining bright through the night so black
De la lumière qui brille à travers la nuit si noire
Like a runaway train rolling down the track
Comme un train en fuite roulant sur la voie
>From here there's no turning back
> À partir de là, il n'y a pas de retour en arrière
Listen to me baby
Écoute-moi bébé
Once upon a time
Il était une fois
My heart was an ocean
Mon cœur était un océan
You swam against the tide
Tu as nagé à contre-courant
The time is past for grieving
Le temps est révolu pour le deuil
My tears have all run dry
Mes larmes sont toutes sèches
I'll leave you with my love
Je te laisserai avec mon amour
And now I say goodbye
Et maintenant je dis au revoir
The bottles broke the glasses are cracked
Les bouteilles sont cassées, les verres sont fêlés
The cards are all dealt and the chips have been stacked
Les cartes sont toutes distribuées et les jetons ont été empilés
The lamp shades busted and the curtains are torn
Les abat-jour sont cassés et les rideaux sont déchirés
The door keeps knocking but there's nobody home
La porte continue de frapper mais il n'y a personne à la maison
I stood by the road brushed a tear from my eye
Je me tenais au bord de la route et j'ai essuyé une larme de mes yeux
Cursed the cars and the rain and the rolling grey sky
Maudit les voitures, la pluie et le ciel gris et roulant
I turned around turned my back on that town
Je me suis retourné, j'ai tourné le dos à cette ville
And I never looked back again
Et je n'ai plus jamais regardé en arrière
Listen to me baby
Écoute-moi bébé
Once upon a time
Il était une fois
My heart was an ocean
Mon cœur était un océan
You swam against the tide
Tu as nagé à contre-courant
The time is past for grieving
Le temps est révolu pour le deuil
My tears have all run dry
Mes larmes sont toutes sèches
I'll leave you with my love
Je te laisserai avec mon amour
And now I say goodbye
Et maintenant je dis au revoir
Listen to me baby
Écoute-moi bébé
Once upon a time
Il était une fois
My heart was an ocean
Mon cœur était un océan
You swam against the tide
Tu as nagé à contre-courant
The time is past for grieving
Le temps est révolu pour le deuil
My tears have all run dry
Mes larmes sont toutes sèches
I'll leave you with my love
Je te laisserai avec mon amour
And now I say goodbye
Et maintenant je dis au revoir
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
