When the Ship Comes In Paroles Traduction Française

Les Pogues - Quand le navire arrive

by The Pogues

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pogues When the Ship Comes In

from the album "Pogue Mahone"
de l'album "Pogue Mahone"
When The Ship Comes In - as perfomed by The Pogues
Quand le navire arrive - interprété par The Pogues
Intro G C G D G C D G
Introduction G C G D G C D G
Oh the time will come up when the winds will stop
Oh, le temps viendra où les vents s'arrêteront
And the breeze will cease to be a-breathin
Et la brise cessera de respirer
Like the stillness in the wind before the hurricane begins,
Comme le calme du vent avant le début de l'ouragan,
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And the sea will split and the ships will hit
Et la mer se divisera et les navires frapperont
And the sands on the shoreline will be shaking
Et le sable du rivage tremblera
And the tide will sound and the waves will pound
Et la marée sonnera et les vagues martèleront
And the morning will be a-breaking
Et la matinée sera éclatante
Oh the fishes will laugh as they swim out of the path
Oh, les poissons riront en nageant hors du chemin
And the seagulls will be a-smilin'
Et les mouettes souriront
And the rocks on the sand will proudly stand
Et les rochers sur le sable se dresseront fièrement
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And the words that are used for to get the ship confused
Et les mots qui sont utilisés pour confondre le navire
Will not be understood as they're spoken
Ne sera pas compris tel qu'ils sont parlés
Oh the chains of the sea will have busted in the night
Oh les chaînes de la mer auront éclaté dans la nuit
And be buried on the bottom of the ocean
Et être enterré au fond de l'océan
A song will lift as the main sail shifts
Une chanson s'élèvera à mesure que la grand voile se déplacera
And the boat drifts unto the shoreline
Et le bateau dérive vers le rivage
And the sun will respect every face on the deck
Et le soleil respectera chaque visage sur le pont
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And the sands will roll out a carpet of gold
Et le sable déroulera un tapis d'or
For your wearied toes to be a-touchin'
Pour que tes orteils fatigués soient touchés
And the ship's wise men will remind you once again
Et les sages du navire vous le rappelleront encore une fois
That the whole wide world is watchin'
Que le monde entier regarde
Oh the foes will rise with the sleep still in their eyes
Oh, les ennemis se lèveront avec le sommeil toujours dans les yeux
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'
Et ils se branleront de leur lit et penseront qu'ils rêvent
But they'll pinch themselves and squeal
Mais ils vont se pincer et crier
And they'll know that it's for real,
Et ils sauront que c'est réel,
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And they'll raise their hands
Et ils lèveront la main
Sayin' we'll meet all you demands
Je dis que nous répondrons à toutes vos demandes
But we'll shout from the bow
Mais nous crierons depuis la proue
Your days are numbered
Tes jours sont comptés
And like Pharoah's tribe they'll be drownded in the tide
Et comme la tribu de Pharaon, ils seront noyés dans la marée
And like Goliath they'll be conquered
Et comme Goliath, ils seront conquis
Intro G C G Em C D G D G C D G
Intro G C G Em C D G D G C D G
Oh the time will come up when the winds will stop
Oh, le temps viendra où les vents s'arrêteront
And the breeze will cease to be a-breathin
Et la brise cessera de respirer
Like the stillness in the wind before the hurricane begins,
Comme le calme du vent avant le début de l'ouragan,
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And the sea will split and the ships will hit
Et la mer se divisera et les navires frapperont
And the sands on the shoreline will be shaking
Et le sable du rivage tremblera
And the tide will sound and the waves will pound
Et la marée sonnera et les vagues martèleront
And the morning will be a-breaking
Et la matinée sera éclatante
Oh the fishes will laugh as they swim out of the path
Oh, les poissons riront en nageant hors du chemin
And the seagulls will be a-smilin'
Et les mouettes souriront
And the rocks on the sand will proudly stand
Et les rochers sur le sable se dresseront fièrement
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And the words that are used for to get the ship confused
Et les mots qui sont utilisés pour confondre le navire
Will not be understood as they're spoken
Ne sera pas compris tel qu'ils sont parlés
Oh the chains of the sea will have busted in the night
Oh les chaînes de la mer auront éclaté dans la nuit
And be buried on the bottom of the ocean
Et être enterré au fond de l'océan
A song will lift as the main sail shifts
Une chanson s'élèvera à mesure que la grand voile se déplacera
And the boat drifts unto the shoreline
Et le bateau dérive vers le rivage
And the sun will respect every face on the deck
Et le soleil respectera chaque visage sur le pont
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And the sands will roll out a carpet of gold
Et le sable déroulera un tapis d'or
For your wearied toes to be a-touchin'
Pour que tes orteils fatigués soient touchés
And the ship's wise men will remind you once again
Et les sages du navire vous le rappelleront encore une fois
That the whole wide world is watchin'
Que le monde entier regarde
Oh the foes will rise with the sleep still in their eyes
Oh, les ennemis se lèveront avec le sommeil toujours dans les yeux
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'
Et ils se branleront de leur lit et penseront qu'ils rêvent
But they'll pinch themselves and squeal
Mais ils vont se pincer et crier
And they'll know that it's for real,
Et ils sauront que c'est réel,
The hour that the ship comes in
L'heure à laquelle le navire arrive
And they'll raise their hands
Et ils lèveront la main
Sayin' we'll meet all you demands
Je dis que nous répondrons à toutes vos demandes
But we'll shout from the bow
Mais nous crierons depuis la proue
Your days are numbered
Tes jours sont comptés
And like Pharoah's tribe they'll be drownded in the tide
Et comme la tribu de Pharaon, ils seront noyés dans la marée
And like Goliath they'll be conquered
Et comme Goliath, ils seront conquis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.