When the Ship Comes In Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Pogues - Gemi Geldiğinde

by The Pogues

The Pogues - When the Ship Comes In şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

When the Ship Comes In - The Pogues
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Pogues When the Ship Comes In

from the album "Pogue Mahone"
"Pogue Mahone" albümünden
When The Ship Comes In - as perfomed by The Pogues
Gemi Geldiğinde - The Pogues'un performansıyla
Intro G C G D G C D G
Giriş G C G D G C D G
Oh the time will come up when the winds will stop
Ah, rüzgarların duracağı zaman gelecek
And the breeze will cease to be a-breathin
Ve esinti nefes almayı bırakacak
Like the stillness in the wind before the hurricane begins,
Kasırga başlamadan önce rüzgârın dinginliği gibi,
The hour that the ship comes in
Geminin geldiği saat
And the sea will split and the ships will hit
Ve deniz yarılacak ve gemiler çarpacak
And the sands on the shoreline will be shaking
Ve kıyı şeridindeki kumlar titriyor olacak
And the tide will sound and the waves will pound
Ve gelgit sesi duyulacak ve dalgalar çarpacak
And the morning will be a-breaking
Ve sabah çok şiddetli olacak
Oh the fishes will laugh as they swim out of the path
Ah balıklar yoldan çıkarken gülecekler
And the seagulls will be a-smilin'
Ve martılar gülümseyecek
And the rocks on the sand will proudly stand
Ve kumdaki kayalar gururla duracak
The hour that the ship comes in
Geminin geldiği saat
And the words that are used for to get the ship confused
Ve geminin kafasını karıştırmak için kullanılan kelimeler
Will not be understood as they're spoken
Konuşuldukça anlaşılmayacak
Oh the chains of the sea will have busted in the night
Ah denizin zincirleri kırılacak gecede
And be buried on the bottom of the ocean
Ve okyanusun dibine gömülmek
A song will lift as the main sail shifts
Ana yelken hareket ettikçe bir şarkı yükselecek
And the boat drifts unto the shoreline
Ve tekne kıyıya doğru sürükleniyor
And the sun will respect every face on the deck
Ve güneş güvertedeki her yüze saygı duyacak
The hour that the ship comes in
Geminin geldiği saat
And the sands will roll out a carpet of gold
Ve kumlar altından bir halı serecek
For your wearied toes to be a-touchin'
Yorgun ayak parmaklarının bir dokunuş olması için
And the ship's wise men will remind you once again
Ve geminin bilge adamları sana bir kez daha hatırlatacak
That the whole wide world is watchin'
Bütün dünyanın izlediğini
Oh the foes will rise with the sleep still in their eyes
Ah düşmanlar gözlerinde hâlâ uykuyla uyanacaklar
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'
Ve yataklarından kalkacaklar ve rüya gördüklerini sanacaklar
But they'll pinch themselves and squeal
Ama kendilerini çimdikleyip ciyaklayacaklar
And they'll know that it's for real,
Ve bunun gerçek olduğunu bilecekler,
The hour that the ship comes in
Geminin geldiği saat
And they'll raise their hands
Ve ellerini kaldıracaklar
Sayin' we'll meet all you demands
Tüm taleplerinizi karşılayacağımızı söylüyoruz
But we'll shout from the bow
Ama pruvadan bağıracağız
Your days are numbered
Günleriniz sayılı
And like Pharoah's tribe they'll be drownded in the tide
Ve Firavun'un kabilesi gibi onlar da akıntıda boğulacaklar
And like Goliath they'll be conquered
Ve Goliath gibi fethedilecekler
Intro G C G Em C D G D G C D G
Giriş G C G Em C D G D G C D G
Oh the time will come up when the winds will stop
Ah, rüzgarların duracağı zaman gelecek
And the breeze will cease to be a-breathin
Ve esinti nefes almayı bırakacak
Like the stillness in the wind before the hurricane begins,
Kasırga başlamadan önce rüzgârın dinginliği gibi,
The hour that the ship comes in
Geminin geldiği saat
And the sea will split and the ships will hit
Ve deniz yarılacak ve gemiler çarpacak
And the sands on the shoreline will be shaking
Ve kıyı şeridindeki kumlar titriyor olacak
And the tide will sound and the waves will pound
Ve gelgit sesi duyulacak ve dalgalar çarpacak
And the morning will be a-breaking
Ve sabah çok şiddetli olacak
Oh the fishes will laugh as they swim out of the path
Ah balıklar yoldan çıkarken gülecekler
And the seagulls will be a-smilin'
Ve martılar gülümseyecek
And the rocks on the sand will proudly stand
Ve kumdaki kayalar gururla duracak
The hour that the ship comes in
Geminin geldiği saat
And the words that are used for to get the ship confused
Ve geminin kafasını karıştırmak için kullanılan kelimeler
Will not be understood as they're spoken
Konuşuldukça anlaşılmayacak
Oh the chains of the sea will have busted in the night
Ah denizin zincirleri kırılacak gecede
And be buried on the bottom of the ocean
Ve okyanusun dibine gömülmek
A song will lift as the main sail shifts
Ana yelken hareket ettikçe bir şarkı yükselecek
And the boat drifts unto the shoreline
Ve tekne kıyıya doğru sürükleniyor
And the sun will respect every face on the deck
Ve güneş güvertedeki her yüze saygı duyacak
The hour that the ship comes in
Geminin geldiği saat
And the sands will roll out a carpet of gold
Ve kumlar altından bir halı serecek
For your wearied toes to be a-touchin'
Yorgun ayak parmaklarının bir dokunuş olması için
And the ship's wise men will remind you once again
Ve geminin bilge adamları sana bir kez daha hatırlatacak
That the whole wide world is watchin'
Bütün dünyanın izlediğini
Oh the foes will rise with the sleep still in their eyes
Ah düşmanlar gözlerinde hâlâ uykuyla uyanacaklar
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'
Ve yataklarından kalkacaklar ve rüya gördüklerini sanacaklar
But they'll pinch themselves and squeal
Ama kendilerini çimdikleyip ciyaklayacaklar
And they'll know that it's for real,
Ve bunun gerçek olduğunu bilecekler,
The hour that the ship comes in
Geminin geldiği saat
And they'll raise their hands
Ve ellerini kaldıracaklar
Sayin' we'll meet all you demands
Tüm taleplerinizi karşılayacağımızı söylüyoruz
But we'll shout from the bow
Ama pruvadan bağıracağız
Your days are numbered
Günleriniz sayılı
And like Pharoah's tribe they'll be drownded in the tide
Ve Firavun'un kabilesi gibi onlar da akıntıda boğulacaklar
And like Goliath they'll be conquered
Ve Goliath gibi fethedilecekler

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.