When the Ship Comes In Versuri Traducere în Română
The Pogues - When the Ship Comes In
by The Pogues
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
from the album "Pogue Mahone"
de pe albumul „Pogue Mahone”
When The Ship Comes In - as perfomed by The Pogues
When The Ship Comes In - interpretat de The Pogues
Intro G C G D G C D G
Introducere G C G D G C D G
Oh the time will come up when the winds will stop
O, va veni vremea când vânturile se vor opri
And the breeze will cease to be a-breathin
Și briza va înceta să mai respiră
Like the stillness in the wind before the hurricane begins,
Ca liniștea în vânt înainte de începerea uraganului,
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And the sea will split and the ships will hit
Și marea se va despica și corăbiile se vor lovi
And the sands on the shoreline will be shaking
Și nisipurile de pe țărm vor tremura
And the tide will sound and the waves will pound
Și valul va suna și valurile vor bate
And the morning will be a-breaking
Iar dimineața va fi un răspândire
Oh the fishes will laugh as they swim out of the path
Oh, peștii vor râde când vor înota din potecă
And the seagulls will be a-smilin'
Și pescărușii vor zâmbi
And the rocks on the sand will proudly stand
Și stâncile de pe nisip vor sta cu mândrie
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And the words that are used for to get the ship confused
Și cuvintele care sunt folosite pentru a deruta nava
Will not be understood as they're spoken
Nu vor fi înțelese așa cum sunt vorbite
Oh the chains of the sea will have busted in the night
O, lanțurile mării se vor fi rupt în noapte
And be buried on the bottom of the ocean
Și să fii îngropat pe fundul oceanului
A song will lift as the main sail shifts
Un cântec se va ridica pe măsură ce vela principală se va schimba
And the boat drifts unto the shoreline
Și barca se îndreaptă spre țărm
And the sun will respect every face on the deck
Iar soarele va respecta fiecare chip de pe punte
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And the sands will roll out a carpet of gold
Și nisipurile vor întinde un covor de aur
For your wearied toes to be a-touchin'
Pentru ca degetele tale obosite să atingă
And the ship's wise men will remind you once again
Și înțelepții navei vă vor aminti încă o dată
That the whole wide world is watchin'
Că întreaga lume se uită
Oh the foes will rise with the sleep still in their eyes
O, dușmanii se vor ridica cu somnul încă în ochi
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'
Și se vor smuci din paturi și vor crede că visează
But they'll pinch themselves and squeal
Dar se vor ciupi și vor țipăi
And they'll know that it's for real,
Și vor ști că este adevărat,
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And they'll raise their hands
Și vor ridica mâinile
Sayin' we'll meet all you demands
Spunând că vă vom îndeplini toate cerințele
But we'll shout from the bow
Dar vom striga din arc
Your days are numbered
Zilele tale sunt numărate
And like Pharoah's tribe they'll be drownded in the tide
Și ca tribul lui Pharoah, ei vor fi înecați în val
And like Goliath they'll be conquered
Și ca Goliat vor fi cuceriți
Intro G C G Em C D G D G C D G
Intro G C G Em C D G D G C D G
Oh the time will come up when the winds will stop
O, va veni vremea când vânturile se vor opri
And the breeze will cease to be a-breathin
Și briza va înceta să mai respiră
Like the stillness in the wind before the hurricane begins,
Ca liniștea în vânt înainte de începerea uraganului,
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And the sea will split and the ships will hit
Și marea se va despica și corăbiile se vor lovi
And the sands on the shoreline will be shaking
Și nisipurile de pe țărm vor tremura
And the tide will sound and the waves will pound
Și valul va suna și valurile vor bate
And the morning will be a-breaking
Iar dimineața va fi un răspândire
Oh the fishes will laugh as they swim out of the path
Oh, peștii vor râde când vor înota din potecă
And the seagulls will be a-smilin'
Și pescărușii vor zâmbi
And the rocks on the sand will proudly stand
Și stâncile de pe nisip vor sta cu mândrie
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And the words that are used for to get the ship confused
Și cuvintele care sunt folosite pentru a deruta nava
Will not be understood as they're spoken
Nu vor fi înțelese așa cum sunt vorbite
Oh the chains of the sea will have busted in the night
O, lanțurile mării se vor fi rupt în noapte
And be buried on the bottom of the ocean
Și să fii îngropat pe fundul oceanului
A song will lift as the main sail shifts
Un cântec se va ridica pe măsură ce vela principală se va schimba
And the boat drifts unto the shoreline
Și barca se îndreaptă spre țărm
And the sun will respect every face on the deck
Iar soarele va respecta fiecare chip de pe punte
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And the sands will roll out a carpet of gold
Și nisipurile vor întinde un covor de aur
For your wearied toes to be a-touchin'
Pentru ca degetele tale obosite să atingă
And the ship's wise men will remind you once again
Și înțelepții navei vă vor aminti încă o dată
That the whole wide world is watchin'
Că întreaga lume se uită
Oh the foes will rise with the sleep still in their eyes
O, dușmanii se vor ridica cu somnul încă în ochi
And they'll jerk from their beds and think they're dreamin'
Și se vor smuci din paturi și vor crede că visează
But they'll pinch themselves and squeal
Dar se vor ciupi și vor țipăi
And they'll know that it's for real,
Și vor ști că este adevărat,
The hour that the ship comes in
Ora la care intră nava
And they'll raise their hands
Și vor ridica mâinile
Sayin' we'll meet all you demands
Spunând că vă vom îndeplini toate cerințele
But we'll shout from the bow
Dar vom striga din arc
Your days are numbered
Zilele tale sunt numărate
And like Pharoah's tribe they'll be drownded in the tide
Și ca tribul lui Pharoah, ei vor fi înecați în val
And like Goliath they'll be conquered
Și ca Goliat vor fi cuceriți
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
