Cry to Me 歌詞 日本語訳

ザ・ローリング・ストーンズ - クライ・トゥ・ミー

by The Rolling Stones

The Rolling Stones - Cry to Me の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Cry to Me - The Rolling Stones
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rolling Stones Cry to Me

Cry To Me:Rolling Stones.
クライ・トゥ・ミー:ローリング・ストーンズ。
Blues Master, Solomon Burke had a big hit
ブルースマスター、ソロモン・バークが大ヒット
with this one in '62. The Stones brought it
これは62年のものです。ストーンズがもたらした
back on their album Out Of Our Heads, 1965.
1965年のアルバム『アウト・オブ・アワー・ヘッズ』に戻る。
#1.(Blues)
#1.(ブルース)
NC D
NCD
When your baby leaves you all alone,
赤ちゃんがあなたをひとりぼっちにしてしまったら、
And nobody calls you on the phone.
そして誰もあなたに電話をかけてきません。
Ah, don't you feel like crying?
ああ、泣きたくないですか?
Don't you feel like crying? Like crying? Like crying?
泣きたくないですか?泣くような?泣くような?
Come on, baby, cry to me.
さあ、ベイビー、私に泣いてください。
#2.
#2.
NC D
NCD
When you're all alone in your lonely room,
寂しい部屋に一人でいると、
And there's nothing but the smell of her perfume.
そして彼女の香水の匂い以外は何もありません。
Ah, don't you feel like crying?
ああ、泣きたくないですか?
Don't you feel like crying? like crying? like crying?
泣きたくないですか?泣いているような?泣いているような?
Come on, baby, come on...cry to me.
さあ、ベイビー、さあ…私に泣いてください。
CHORUS:
コーラス:
Well, nothing could be sadder than a glass of wine, alone.
そうですね、一人でワインを飲むことほど悲しいことはありません。
Loneliness, loneliness, it's just a waste of your time.
孤独、孤独、時間の無駄です。
You don't ever, you don't ever have to walk alone, you see.
一人で歩く必要は決してありません。
So, come on, take my hand..Come on, walk with me.
だから、さあ、私の手を取って、さあ、私と一緒に歩いてください。
#3.
#3.
NC D G
NC D G
When you're waiting for a voice to come, in the night,
夜、声が来るのを待っているとき、
and there is no one..
そして誰もいない..
Ah, don't you feel like crying?
ああ、泣きたくないですか?
Don't you feel like crying? Like crying? Like crying?
泣きたくないですか?泣くような?泣くような?
Come on, baby, cry to me.(Last 3 lines x 3.)
さあ、ベイビー、私に泣いてください。(最後の 3 行 x 3)
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.