All the One Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Saw Doctors – Alle eins

by The Saw Doctors

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Saw Doctors All the One

The Saw Doctors - All The One
Die Saw Doctors – Alle Eins
Intro:
Einführung:
oooooooo - ooooh We're all the one now
oooooooo - ooooh Wir sind jetzt alle eins
Verse 1:
Vers 1:
a minor final in Caherlistrane,
ein kleines Finale in Caherlistrane,
He was a Buffer and i was a Sham,
Er war ein Puffer und ich war ein Schwindler,
I was full forward and he was full back,
Ich war ganz vorne und er war ganz hinten,
We fought each other to win that match,
Wir haben gegeneinander gekämpft, um dieses Match zu gewinnen,
And now we meet in a melbourne bar,
Und jetzt treffen wir uns in einer Bar in Melbourne,
those old parish lines seem so thin from afar
Diese alten Gemeindelinien scheinen aus der Ferne so dünn zu sein
I stood on a square while he did a tillage,
Ich stand auf einem Platz, während er die Bodenbearbeitung machte,
Here we are livin' in a global village
Hier leben wir in einem globalen Dorf
Chorus:
Chor:
Oooo-ooo-o-oh we're all the one now
Oooo-ooo-o-oh, wir sind jetzt alle eins
oooo-ooo-o-oh we're all the one
oooo-ooo-o-oh, wir sind alle eins
oooo-ooo-o-oh We're all the one now
oooo-ooo-o-oh Wir sind jetzt alle eins
verse 2:(same chords)
Vers 2: (gleiche Akkorde)
A travellin' man's son had just settled down,
Der Sohn eines reisenden Mannes hatte sich gerade niedergelassen,
He was only half welcome in our holy town,
Er war in unserer heiligen Stadt nur halb willkommen,
spent all his young summers at the side of the road,
verbrachte alle seine jungen Sommer am Straßenrand,
in the light of the stars, a tent for a home,
im Licht der Sterne ein Zelt als Zuhause,
in the classroom the nuns had a desk for us all,
Im Klassenzimmer hatten die Nonnen einen Schreibtisch für uns alle,
and one for the tinkers, along by the wall,
und einer für die Bastler, an der Wand,
i met him today in the shop he was slaggin',
Ich habe ihn heute in dem Laden getroffen, in dem er geschrottet hat,
"how're ya keepin?" "ah sure pullin and draggin',"
„Wie geht es dir?“ „Ah sicher, ziehen und ziehen“,
Mid. 8:
Mitte. 8:
oh we've all got hopes, and we've all got dreams,
Oh, wir haben alle Hoffnungen und wir haben alle Träume,
things we wish we'd done
Dinge, von denen wir wünschten, wir hätten sie getan
and everybody's, somebody's,
und jedermanns, irgendjemandes,
daughter or son,
Tochter oder Sohn,
Chorus.
Chor.
Oooo-ooo-o-oh We're all the one (repeat to fade)
Oooo-ooo-o-oh Wir sind alle eins (zum Ausblenden wiederholen)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.