All the One Paroles Traduction Française

The Saw Doctors - Tous les uns

by The Saw Doctors

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Saw Doctors All the One

The Saw Doctors - All The One
The Saw Doctors - Tous les uns
Intro:
Introduction :
oooooooo - ooooh We're all the one now
oooooooo - ooooh Nous sommes tous un seul maintenant
Verse 1:
Verset 1 :
a minor final in Caherlistrane,
une finale mineure à Caherlistrane,
He was a Buffer and i was a Sham,
Il était un tampon et j'étais un imposteur.
I was full forward and he was full back,
J'étais en avant et il était en arrière,
We fought each other to win that match,
Nous nous sommes battus pour gagner ce match,
And now we meet in a melbourne bar,
Et maintenant on se retrouve dans un bar de Melbourne,
those old parish lines seem so thin from afar
ces vieilles limites paroissiales semblent si minces de loin
I stood on a square while he did a tillage,
Je me tenais sur une place pendant qu'il labourait,
Here we are livin' in a global village
Ici, nous vivons dans un village global
Chorus:
Chœur :
Oooo-ooo-o-oh we're all the one now
Oooo-ooo-o-oh nous sommes tous un seul maintenant
oooo-ooo-o-oh we're all the one
oooo-ooo-o-oh nous sommes tous un
oooo-ooo-o-oh We're all the one now
oooo-ooo-o-oh Nous sommes tous un seul maintenant
verse 2:(same chords)
couplet 2 :(mêmes accords)
A travellin' man's son had just settled down,
Le fils d'un voyageur venait de s'installer,
He was only half welcome in our holy town,
Il n'était qu'à moitié bienvenu dans notre ville sainte,
spent all his young summers at the side of the road,
passait tous ses jeunes étés au bord de la route,
in the light of the stars, a tent for a home,
à la lumière des étoiles, une tente pour maison,
in the classroom the nuns had a desk for us all,
dans la classe, les religieuses avaient un bureau pour nous tous,
and one for the tinkers, along by the wall,
et un pour les bricoleurs, le long du mur,
i met him today in the shop he was slaggin',
je l'ai rencontré aujourd'hui dans le magasin, il était en train de slaggin',
"how're ya keepin?" "ah sure pullin and draggin',"
"Comment vas-tu?" "ah, bien sûr, je tire et je traîne",
Mid. 8:
Milieu. 8 :
oh we've all got hopes, and we've all got dreams,
oh, nous avons tous des espoirs et nous avons tous des rêves,
things we wish we'd done
des choses que nous aurions aimé faire
and everybody's, somebody's,
et celui de tout le monde, celui de quelqu'un,
daughter or son,
fille ou fils,
Chorus.
Chœur.
Oooo-ooo-o-oh We're all the one (repeat to fade)
Oooo-ooo-o-oh Nous sommes tous un (répéter pour disparaître)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.