Never Mind the Strangers كلمات أغنية ترجمة عربية
الأطباء المنشاريون - لا تهتم بالغرباء
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NEVERMIND THE STRANGERS
لا تهتم بالغرباء
:SAW DOCTORS, 1992, ALL THE WAY FROM TUAM.
: الأطباء، 1992، على طول الطريق من توام.
DON'T KNOW IF THE CHORD PROGRESSIONS ARE RIGHT BUT IT SORT OF
لا أعرف ما إذا كانت تقدمات الوتر صحيحة ولكنها نوعًا ما
SOUNDS ALRIGHT, AND IF YOU TRANSPOSE THE CHORDS INTO F, THEN IT
يبدو الأمر جيدًا، وإذا قمت بتحويل الأوتار إلى F، فعندئذٍ
SOUNDS JUST AS GOOD.
يبدو جيدًا تمامًا.
INTRO: G Em C D
مقدمة: G Em C D
VERSE:
الآية:
IT TAKES TWO TO GET TOGETHER,
يستغرق الأمر اثنين للالتقاء معًا،
IT TAKES TIME TO MAKE IT LAST,
يستغرق الأمر وقتًا حتى يدوم،
WE'LL ALL END UP IN SOME WAYS,
سينتهي بنا الأمر جميعًا بطريقةٍ ما،
LIKE A DRINK IN LAST NIGHTS GLASS,
مثل مشروب في كأس الليالي الأخيرة،
BUT WE TAKE THIS CHANCE TOGETHER,
لكننا نغتنم هذه الفرصة معًا،
LET'S NOT THINK ABOUT THE END,
دعونا لا نفكر في النهاية،
NEVERMIND THE STRANGERS,
لا تهتم بالغرباء،
COS I'LL ALWAYS.....BE YOUR FRIEND,
لأنني سأكون دائمًا ..... أكون صديقك،
UNTIL THE END. (STRAIGHT INTO FILL)
حتى النهاية. (مباشرة في التعبئة)
FILL:G Em C D (PLAY LIKE AN IRISH REEL)
املأ: G Em C D (العب مثل البكرة الأيرلندية)
SAME CORD PROGREESIONS.
نفس التقدم في الحبل.
WE'VE CROSSED THE SEAS TOGETHER,
لقد عبرنا البحار معًا،
WE'VE HAD OUR UPS AND DOWNS,
لقد كان لدينا صعودا وهبوطا،
WE'VE GONE FURTHER THAN WE EVER DREAMED,
لقد ذهبنا إلى أبعد مما حلمنا به،
IF WE'RE UP ON TOP TOMORROW,
إذا كنا في القمة غدًا،
OR IF IT ALL JUSTS ENDS,
أو إذا انتهى كل شيء،
NEVERMIND THE STRANGERS,
لا تهتم بالغرباء،
COS I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND
لأنني سأكون صديقك دائمًا
UNTIL THE END.
حتى النهاية.
IT HASN'T ALL BEEN EASY,
لم يكن الأمر سهلاً،
BUT SURE THATS THE WAY IT GOES,
ولكن من المؤكد أن هذه هي الطريقة التي تسير بها الأمور،
WE'VE BEEN SHAKEN, ROCKED AND RATTLED,
لقد اهتزنا وهزنا وهزنا،
TAKEN JABS AND BODY BLOWS,
الضربات المأخوذة والضربات الجسدية،
THERE'S A STRENGTH IN BEING TOGETHER,
هناك قوة في أن نكون معًا،
LIKE A STEEL BAR THAT WON'T BEND,
مثل قضيب فولاذي لا ينحني،
NEVERMIND THE STRANGERS,
لا تهتم بالغرباء،
COS I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND
لأنني سأكون صديقك دائمًا
UNTIL THE END.
حتى النهاية.
EVEN NOW IT'S HARD TO THINK BACK
حتى الآن، من الصعب التفكير مرة أخرى
WHEN DID IT ALL BEGIN,
متى بدأ كل شيء،
WAS IT SOME NIGHT DRINKING IN GAY BROWNE'S PUB,
هل كنت أشرب في إحدى الليالي في حانة جاي براون،
EVERY SOUL IS WELCOMED IN,
يتم الترحيب بكل روح،
ON THIS FINE SUMMERS EVENING,
في هذا المساء الصيفي الجميل،
AS THE BLUE OF NIGHT DESCENDS,
مع هبوط زرقة الليل،
NEVERMIND THE STRANGERS
لا تهتم بالغرباء
COS I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND,
لأنني سأكون صديقك دائمًا،
UNTIL THE END.
حتى النهاية.
WE'VE SEEN THE OTHER SIDE OF LIFE,
لقد رأينا الجانب الآخر من الحياة،
AND NOT BEEN TO IMPRESSED,
ولم تنبهر،
IT DOESN'T BEAT A DAY AT HOME,
لا يتفوق على يوم واحد في المنزل،
IF YOU PUT IT TO THE TEST,
إذا وضعت ذلك على المحك،
BUT AT LEAST WE TOOK THE CHALLENGE,
لكن على الأقل قبلنا التحدي،
WE DIDN'T JUST PRETEND,
نحن لم نتظاهر فقط،
NEVERMIND THE STRANGERS,
لا تهتم بالغرباء،
COS I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND,
لأنني سأكون صديقك دائمًا،
UNTIL THE END.
حتى النهاية.
(AFTER LOADS OF CONTINUOUS FILL IN'S, AND SOMEBODY GOING MAD ON
(بعد كميات كبيرة من عمليات التعبئة المستمرة، وجنون شخص ما
A VIOLIN, DURING THE MIDDLE OF A FILL, GET A DRUNK PERSON TO
كمان، في منتصف العزف، احصل على شخص مخمور
SHOUT: "LETS HAVE A PARTYYYYYYYY!!!!!", AND THEN FILL AGAIN AND
صرخ: "دعونا نقيم حفلة يييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي،،، ،،،،، أص أصياح أص أصيتكما ال ية ؟"
SORT OF FADE INTO NOTHING, THEN DRINK SOME GUINNESS AND GO
نوع من التلاشي إلى لا شيء، ثم شرب بعض غينيس والذهاب
HOME!!)
المنزل!!)
P.S: ANYONE GOT ANYMORE SAW DOCTORS......PLEASE!
ملاحظة: لم يعد أي شخص يرى الأطباء...... من فضلك!
HAPPY TINKLING OF THOSE STRINGS...SIMON.
رنين سعيد لتلك الأوتار...سيمون.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
