Never Mind the Strangers Songtekst Nederlandse Vertaling
De Saw Doctors - Laat staan de vreemden
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
NEVERMIND THE STRANGERS
DENK NIET AAN DE VREEMDEN
:SAW DOCTORS, 1992, ALL THE WAY FROM TUAM.
:SAW DOCTORS, 1992, HELEMAAL UIT TUAM.
DON'T KNOW IF THE CHORD PROGRESSIONS ARE RIGHT BUT IT SORT OF
Ik weet niet of de akkoordvoortgangen juist zijn, maar het is wel een beetje
SOUNDS ALRIGHT, AND IF YOU TRANSPOSE THE CHORDS INTO F, THEN IT
KLINKT GOED, EN ALS JE DE AKKOORDEN OMZET IN F, DAN IS HET
SOUNDS JUST AS GOOD.
KLINKT NET ZO GOED.
INTRO: G Em C D
INTRO: G Em C D
VERSE:
VERS:
IT TAKES TWO TO GET TOGETHER,
Er zijn er twee nodig om samen te komen,
IT TAKES TIME TO MAKE IT LAST,
HET KOST TIJD OM HET TE DOEN,
WE'LL ALL END UP IN SOME WAYS,
WE ZULLEN ALLEMAAL OP SOMMIGE MANIEREN EINDIGEN,
LIKE A DRINK IN LAST NIGHTS GLASS,
ALS EEN DRANK IN HET GLAS VAN DE LAATSTE NACHTEN,
BUT WE TAKE THIS CHANCE TOGETHER,
Maar we pakken deze kans samen,
LET'S NOT THINK ABOUT THE END,
Laten we niet aan het einde denken,
NEVERMIND THE STRANGERS,
LET NIET OP DE VREEMDEN,
COS I'LL ALWAYS.....BE YOUR FRIEND,
Omdat ik altijd je vriend zal zijn,
UNTIL THE END. (STRAIGHT INTO FILL)
TOT HET EINDE. (RECHT IN DE VUL)
FILL:G Em C D (PLAY LIKE AN IRISH REEL)
FILL:G Em C D (SPEEL ALS EEN IERSE REEL)
SAME CORD PROGREESIONS.
DEZELFDE KOORDPROGREES.
WE'VE CROSSED THE SEAS TOGETHER,
WE HEBBEN SAMEN DE ZEEËN OVERGEBRACHT,
WE'VE HAD OUR UPS AND DOWNS,
We hebben onze ups en downs gehad,
WE'VE GONE FURTHER THAN WE EVER DREAMED,
WE ZIJN VERDER GAAN DAN WE OOIT DROOMDEN,
IF WE'RE UP ON TOP TOMORROW,
Als we morgen bovenaan staan,
OR IF IT ALL JUSTS ENDS,
OF ALS HET ALLEMAAL EINDIGT,
NEVERMIND THE STRANGERS,
LET NIET OP DE VREEMDEN,
COS I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND
Omdat ik altijd je vriend zal zijn
UNTIL THE END.
TOT HET EINDE.
IT HASN'T ALL BEEN EASY,
HET IS NIET ALLEMAAL GEMAKKELIJK,
BUT SURE THATS THE WAY IT GOES,
Maar het is zeker zo dat het zo gaat,
WE'VE BEEN SHAKEN, ROCKED AND RATTLED,
We zijn geschud, geschud en gerammeld,
TAKEN JABS AND BODY BLOWS,
GENOMEN JABS EN LICHAAMSLAGEN,
THERE'S A STRENGTH IN BEING TOGETHER,
SAMEN ZIJN KRACHT,
LIKE A STEEL BAR THAT WON'T BEND,
ALS EEN STALEN STAAF DIE NIET BUIGT,
NEVERMIND THE STRANGERS,
LET NIET OP DE VREEMDEN,
COS I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND
Omdat ik altijd je vriend zal zijn
UNTIL THE END.
TOT HET EINDE.
EVEN NOW IT'S HARD TO THINK BACK
ZELFS NU IS HET MOEILIJK OM TERUG TE DENKEN
WHEN DID IT ALL BEGIN,
WANNEER BEGON HET ALLEMAAL,
WAS IT SOME NIGHT DRINKING IN GAY BROWNE'S PUB,
Was het een avond aan het drinken in de pub van Gay Browne,
EVERY SOUL IS WELCOMED IN,
IEDERE ZIEL WORDT VERWELKOMD,
ON THIS FINE SUMMERS EVENING,
OP DEZE FIJNE ZOMERAVOND,
AS THE BLUE OF NIGHT DESCENDS,
Terwijl het blauw van de nacht neerdaalt,
NEVERMIND THE STRANGERS
DENK NIET AAN DE VREEMDEN
COS I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND,
Omdat ik altijd je vriend zal zijn,
UNTIL THE END.
TOT HET EINDE.
WE'VE SEEN THE OTHER SIDE OF LIFE,
WE HEBBEN DE ANDERE KANT VAN HET LEVEN GEZIEN,
AND NOT BEEN TO IMPRESSED,
EN NIET onder de indruk geweest,
IT DOESN'T BEAT A DAY AT HOME,
HET IS GEEN DAG THUIS,
IF YOU PUT IT TO THE TEST,
Als je het op de proef stelt,
BUT AT LEAST WE TOOK THE CHALLENGE,
Maar we gingen tenminste de uitdaging aan,
WE DIDN'T JUST PRETEND,
We deden niet alleen alsof,
NEVERMIND THE STRANGERS,
LET NIET OP DE VREEMDEN,
COS I'LL ALWAYS BE YOUR FRIEND,
Omdat ik altijd je vriend zal zijn,
UNTIL THE END.
TOT HET EINDE.
(AFTER LOADS OF CONTINUOUS FILL IN'S, AND SOMEBODY GOING MAD ON
(NA VEEL CONTINUE INVULLINGEN, EN IEMAND WORDT GEK
A VIOLIN, DURING THE MIDDLE OF A FILL, GET A DRUNK PERSON TO
EEN VIOOL, TIJDENS EEN VULLING, KRIJGT EEN DRONKEN PERSOON NAAR
SHOUT: "LETS HAVE A PARTYYYYYYYY!!!!!", AND THEN FILL AGAIN AND
SCHREEUW: "LATEN WE EEN FEESTJE MAKEN!!!!!", EN VUL DAN OPNIEUW IN EN
SORT OF FADE INTO NOTHING, THEN DRINK SOME GUINNESS AND GO
EEN SOORT VERVAL IN NIETS, DRINK DAN WAT GUINNESS EN GAAT
HOME!!)
THUIS!!)
P.S: ANYONE GOT ANYMORE SAW DOCTORS......PLEASE!
P.S: IEDEREEN HEEFT NOG MEER ZAGARTSTEN... ALSTUBLIEFT!
HAPPY TINKLING OF THOSE STRINGS...SIMON.
GELUKKIG TINKELEN VAN DIE Snaren...SIMON.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
