New Slang Versuri Traducere în Română

The Shins - New Slang

by The Shins

The Shins - New Slang versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

New Slang - The Shins
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Shins New Slang

Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
Gold teeth and a curse for this town
Dinți de aur și un blestem pentru acest oraș
Were all in my mouth
Toate erau în gura mea
Only I don't know how they got out, dear
Numai că nu știu cum au ieșit, dragă
Turn me back into the pet
Transformă-mă înapoi în animalul de companie
I was when we met
Eram când ne-am cunoscut
I was happier then with no mind set
Eram mai fericit atunci fără nicio minte
Chorus:
Refren:
And if you'd a took to me like
Și dacă mi-ai lua place
A gull takes to the wind
Un pescăruş ia vânt
Well, I'd a jumped from my tree
Ei bine, aș sări din copac
And I'd a danced like the king of the eyesores
Și aș fi dansat ca regele ochilor
And the rest of our lives would'a fared well
Și restul vieții noastre s-ar descurca bine
Verse 2:
Versetul 2:
New slang when you notice the stripes
Argo nou când observi dungile
The dirt in your fries
Murdăria din cartofii tăi
Hope it's right when you die
Sper că este corect când mori
Old and booony
Vechi și booony
Dawn breaks like a bull through the hall
Zorii iese ca un taur prin hol
Never should'a called
Nu ar trebui sunat niciodată
But my heads to the wall
Dar cu capul la perete
And I'm lonely
Și sunt singur
Chorus:
Refren:
And if you'd a took to me like
Și dacă mi-ai lua place
A gull takes to the wind
Un pescăruş ia vânt
Well, I'd a jumped from my tree
Ei bine, aș sări din copac
And I'd a danced like the king of the eyesores
Și aș fi dansat ca regele ochilor
And the rest of our lives would'a fared well
Și restul vieții noastre s-ar descurca bine
Solo 1:
Solo 1:
let ring...................
lasa sa sune..........
Verse 3:
Versetul 3:
God speed all the baker's at dawn
Dumnezeu să grăbească toate brutariile în zori
May they all cut their thumbs
Fie ca toți să-și taie degetele mari
And bleed into their buns
Și sângerează în chiflele lor
'Till they melt away
'Până se topesc
Chorus 2:
Refren 2:
I'm looking in on the good life
Mă uit la viața bună
I might be doomed never to find
S-ar putea să fiu condamnat să nu găsesc niciodată
Without a trust or flaming fields
Fără o încredere sau câmpuri în flăcări
Am I too dumb to refine?
Sunt prea prost pentru a mă rafina?
And if you'd a took to me like
Și dacă mi-ai lua place
Well I'd a danced like the queen of the eyesores
Ei bine, aș dansa ca regina razelor oculare
And the rest of our lives would'a fared well
Și restul vieții noastre s-ar descurca bine
Solo 2:
Solo 2:
Outro:
Outro:
E ---|---|-o-|---|---|
E ---|---|-o-|---|---|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.