To Sheila Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Parçalayıcı Balkabakları - Sheila'ya
The Smashing Pumpkins - To Sheila şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Chord Fingerings:
Akor Parmaklıkları:
Fig1
Şekil 1
twilight fades
alacakaranlık kaybolur
through blistered avalon
kabarmış avalon aracılığıyla
the sky's cruel torch
gökyüzünün zalim meşalesi
on aching autobahn
ağrıyan otobanda
into the uncertain divine
belirsiz ilahiye
we scream into the last divide
son bölüme doğru çığlık atıyoruz
(cont. Fig1)
(devam Şekil 1)
you make me real
beni gerçek kılıyorsun
you make me real
beni gerçek kılıyorsun
strong as i feel
hissettiğim kadar güçlü
you make me real
beni gerçek kılıyorsun
sheila rides on crashing nightingale
sheila çarpan bülbülün üstüne biniyor
intake eyes leave passing vapor trails
giriş gözleri geçen buhar izlerini bırakır
with blushing brilliance alive
canlı, yüz kızartıcı bir parlaklıkla
because it's time to arrive
çünkü gelme zamanı geldi
(cont. Fig1)
(devam Şekil 1)
you make me real
beni gerçek kılıyorsun
you make me real
beni gerçek kılıyorsun
strong as i feel
hissettiğim kadar güçlü
you make me real
beni gerçek kılıyorsun
lately I just can't seem to believe
son zamanlarda inanamıyorum
discard my friends to change the scenery
manzarayı değiştirmek için arkadaşlarımı bir kenara bırakın
it meant the world to hold a bruising faith
dünyanın yaralayıcı bir inanca sahip olması anlamına geliyordu
but now it's just a matter of grace
ama artık bu sadece bir lütuf meselesi
a summer storm graces all of me
bir yaz fırtınası hepimizi süslüyor
highway warm sing silent poetry
otoyol sıcak şarkı söyle sessiz şiir
I could bring you the light
sana ışığı getirebilirdim
and take you home into the night
ve seni gecenin karanlığında eve götüreceğim
(cont. Fig1)
(devam Şekil 1)
lately I just can't seem to believe (you make me real)
son zamanlarda inanamıyorum (beni gerçek kılıyorsun)
discard my friends to change the scenery (you make me real)
Manzarayı değiştirmek için arkadaşlarımı bir kenara bırakın (beni gerçek yapıyorsunuz)
it meant the world to hold a bruising faith (strong as i feel)
dünyanın yaralayıcı bir inanca sahip olması anlamına geliyordu (hissettiğim kadar güçlü)
but now it's just a matter of grace (you make me real)
ama şimdi bu sadece bir lütuf meselesi (beni gerçek kılıyorsun)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
