Life Is Simple in the Moonlight Paroles Traduction Française
The Strokes - La vie est simple au clair de lune
by The Strokes
The Strokes - Life Is Simple in the Moonlight paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Animals on TV singing
Les animaux chantent à la télé
about some pain that they once felt
à propos d'une douleur qu'ils ont ressentie autrefois
There's no one I disapprove of more, or root for more than myself
Il n'y a personne que je désapprouve plus, ou que je soutiens plus que moi-même.
I wanted to pretend that it was better, better, better on the phone
Je voulais faire comme si c'était mieux, mieux, mieux au téléphone
D Bm E (let ring)
D Bm E (laisser sonner)
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous and alone
Je ne voulais pas te dire que j'étais jaloux, jaloux, jaloux et seul
So we talk about ourselves in hell
Alors on parle de nous en enfer
To forget the love we never felt
Pour oublier l'amour que nous n'avons jamais ressenti
All the old jokes that work so well
Toutes les vieilles blagues qui marchent si bien
Universal truth was a moment's lie
La vérité universelle n'était qu'un mensonge d'un instant
Don't try to stop us
N'essayez pas de nous arrêter
Don't try to stop us
N'essayez pas de nous arrêter
Don't try to stop us
N'essayez pas de nous arrêter
Get out of the way
Éloignez-vous du chemin
Got to get to climb your tree in the light of the living ghost I see
Je dois grimper à ton arbre à la lumière du fantôme vivant que je vois
She sees her father in the old man's eyes while secretly he stares at her
Elle voit son père dans les yeux du vieil homme alors qu'il la regarde secrètement
thighs
cuisses
Animals on TV singing about some they may felt at some point
Des animaux à la télévision chantent à propos de certains qu'ils ont pu ressentir à un moment donné
D Bm E (let ring)
D Bm E (laisser sonner)
I didn't want to tell you I was jealous, jealous, jealous, what's the point?
Je ne voulais pas te dire que j'étais jaloux, jaloux, jaloux, à quoi ça sert ?
As I watched the velvet drapes appear
Alors que je regardais les rideaux de velours apparaître
And the door was closed for fourty years
Et la porte est restée fermée pendant quarante ans
As we hide what we don't wanna hear
Alors que nous cachons ce que nous ne voulons pas entendre
As we hide what's really in our ears
Alors que nous cachons ce qu'il y a vraiment dans nos oreilles
He is coming from a part of hell
Il vient d'une partie de l'enfer
Where lightning blue eyes don't go down well
Où les yeux bleus éclair ne vont pas bien
He can't tell that we're oblivious
Il ne peut pas dire que nous sommes inconscients
It's addiction of routine as well
C'est aussi une addiction à la routine
Making fools out of the best of us
Faire des imbéciles les meilleurs d'entre nous
Making robots of the rest of us
Faire du reste d'entre nous des robots
Innocence itself in America today
L'innocence elle-même en Amérique aujourd'hui
There's a crime just like Cornel West might say
Il y a un crime comme pourrait le dire Cornel West
Don't try to stop us
N'essayez pas de nous arrêter
Don't try to stop us
N'essayez pas de nous arrêter
Don't try to stop me
N'essaye pas de m'arrêter
Get out of the way
Éloignez-vous du chemin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
