Life Is Simple in the Moonlight Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Vuruşlar - Ay Işığında Hayat Basittir

by The Strokes

The Strokes - Life Is Simple in the Moonlight şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Life Is Simple in the Moonlight - The Strokes
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Strokes Life Is Simple in the Moonlight

Animals on TV singing
Televizyonda şarkı söyleyen hayvanlar
about some pain that they once felt
bir zamanlar hissettikleri acı hakkında
There's no one I disapprove of more, or root for more than myself
Kendimden daha fazla onaylamadığım ya da daha fazla desteklediğim kimse yok
I wanted to pretend that it was better, better, better on the phone
Telefonda daha iyi, daha iyi, daha iyiymiş gibi davranmak istedim
D Bm E (let ring)
D Bm E (zil çalsın)
I didn't wanna tell you I was jealous, jealous, jealous and alone
Sana kıskanç, kıskanç, kıskanç ve yalnız olduğumu söylemek istemedim
So we talk about ourselves in hell
Cehennemde kendimiz hakkında konuşuyoruz
To forget the love we never felt
Hiç hissetmediğimiz aşkı unutmak için
All the old jokes that work so well
Çok işe yarayan tüm eski şakalar
Universal truth was a moment's lie
Evrensel gerçek bir anlık yalandı
Don't try to stop us
Bizi durdurmaya çalışmayın
Don't try to stop us
Bizi durdurmaya çalışmayın
Don't try to stop us
Bizi durdurmaya çalışmayın
Get out of the way
Yolundan çekil
Got to get to climb your tree in the light of the living ghost I see
Gördüğüm yaşayan hayaletin ışığında ağacına tırmanmalıyım
She sees her father in the old man's eyes while secretly he stares at her
Gizlice ona bakan yaşlı adamın gözlerinde babasını görüyor
thighs
kalçalar
Animals on TV singing about some they may felt at some point
Televizyondaki hayvanlar bir noktada hissettikleri şeyler hakkında şarkı söylüyor
D Bm E (let ring)
D Bm E (zil çalsın)
I didn't want to tell you I was jealous, jealous, jealous, what's the point?
Sana kıskandığımı, kıskandığımı, kıskandığımı söylemek istemedim, ne anlamı var?
As I watched the velvet drapes appear
Kadife perdelerin belirişini izlerken
And the door was closed for fourty years
Ve kapı kırk yıldır kapalıydı
As we hide what we don't wanna hear
Duymak istemediklerimizi saklarken
As we hide what's really in our ears
Gerçekte kulaklarımızda olanı saklarken
He is coming from a part of hell
Cehennemin bir yerinden geliyor
Where lightning blue eyes don't go down well
Şimşek mavisi gözlerin pek iyi karşılanmadığı yerde
He can't tell that we're oblivious
Bizim habersiz olduğumuzu söyleyemez
It's addiction of routine as well
Bu aynı zamanda rutin bağımlılığıdır
Making fools out of the best of us
En iyilerimizi aptal durumuna düşürmek
Making robots of the rest of us
Geri kalanımızı robot yapmak
Innocence itself in America today
Masumiyetin kendisi bugün Amerika'da
There's a crime just like Cornel West might say
Tam Cornel West'in söyleyebileceği gibi bir suç var
Don't try to stop us
Bizi durdurmaya çalışmayın
Don't try to stop us
Bizi durdurmaya çalışmayın
Don't try to stop me
Beni durdurmaya çalışma
Get out of the way
Yolundan çekil

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.