The Blue Collar Rock Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Traktoren – The Blue Collar Rock

by The Tractors

The Tractors - The Blue Collar Rock Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

The Blue Collar Rock - The Tractors
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Tractors The Blue Collar Rock

The Blue Collar Rock
Der Blue Collar Rock
The Tractors
Die Traktoren
Where's it gonna end, when's it gonna stop? Can we slow down so maybe I can get off?
Wo wird es enden, wann wird es aufhören? Können wir langsamer fahren, damit ich vielleicht aussteigen kann?
My world's tied to the tickin of a time clock
Meine Welt ist an das Ticken einer Stechuhr gebunden
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Wenn mein Leben ein Tanz wäre, wäre es der Blue-Collar-Rock
Verse One
Vers Eins
Elvis was king, when I was a kid, rock was a thing that Chuck Berry did
Elvis war König, als ich ein Kind war, war Rock eine Sache, die Chuck Berry machte
Now that I'm older and slower and tired, my life is certified solid rock hard
Jetzt, wo ich älter, langsamer und müder bin, ist mein Leben steinhart
Where's it gonna end, when's it gonna stop? Can we slow down so maybe I can get off?
Wo wird es enden, wann wird es aufhören? Können wir langsamer fahren, damit ich vielleicht aussteigen kann?
My world's tied to the tickin of a time clock
Meine Welt ist an das Ticken einer Stechuhr gebunden
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Wenn mein Leben ein Tanz wäre, wäre es der Blue-Collar-Rock
Verse Two
Vers zwei
Coulda been a contender but I never got the chance
Hätte ein Anwärter sein können, aber ich hatte nie die Chance
Coulda been a dancer, never learned to dance
Hätte Tänzer werden können, habe nie tanzen gelernt
Coulda won the game, I just never got the cards, my life is certified solid rock hard
Hätte das Spiel gewinnen können, ich habe einfach nie die Karten bekommen, mein Leben ist nachweislich steinhart
Where's it gonna end, when's it gonna stop? Can we slow down so maybe I can get off?
Wo wird es enden, wann wird es aufhören? Können wir langsamer fahren, damit ich vielleicht aussteigen kann?
My world's tied to the tickin of a time clock
Meine Welt ist an das Ticken einer Stechuhr gebunden
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Wenn mein Leben ein Tanz wäre, wäre es der Blue-Collar-Rock
Verse Three (inst)
Vers Drei (inst)
Where's it gonna end, when's it gonna stop? Can we slow down so maybe I can get off?
Wo wird es enden, wann wird es aufhören? Können wir langsamer fahren, damit ich vielleicht aussteigen kann?
My world's tied to the tickin of a time clock
Meine Welt ist an das Ticken einer Stechuhr gebunden
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Wenn mein Leben ein Tanz wäre, wäre es der Blue-Collar-Rock
My world's tied to the tickin of a time clock
Meine Welt ist an das Ticken einer Stechuhr gebunden
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Wenn mein Leben ein Tanz wäre, wäre es der Blue-Collar-Rock

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.