The Blue Collar Rock Letra Traducción al Español
Los tractores - La roca del cuello azul
by The Tractors
The Tractors - The Blue Collar Rock letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
The Blue Collar Rock
La roca del cuello azul
The Tractors
Los tractores
Where's it gonna end, when's it gonna stop? Can we slow down so maybe I can get off?
¿Dónde terminará, cuándo parará? ¿Podemos reducir la velocidad para que tal vez pueda bajar?
My world's tied to the tickin of a time clock
Mi mundo está atado al tictac de un reloj
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Si mi vida fuera un baile, sería la roca de cuello azul.
Verse One
Verso uno
Elvis was king, when I was a kid, rock was a thing that Chuck Berry did
Elvis era el rey, cuando yo era niño, el rock era algo que hacía Chuck Berry.
Now that I'm older and slower and tired, my life is certified solid rock hard
Ahora que soy mayor, más lento y cansado, mi vida está certificada como una roca sólida.
Where's it gonna end, when's it gonna stop? Can we slow down so maybe I can get off?
¿Dónde terminará, cuándo parará? ¿Podemos reducir la velocidad para que tal vez pueda bajar?
My world's tied to the tickin of a time clock
Mi mundo está atado al tictac de un reloj
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Si mi vida fuera un baile, sería la roca de cuello azul.
Verse Two
Verso dos
Coulda been a contender but I never got the chance
Podría haber sido un contendiente pero nunca tuve la oportunidad
Coulda been a dancer, never learned to dance
Podría haber sido bailarina, nunca aprendí a bailar.
Coulda won the game, I just never got the cards, my life is certified solid rock hard
Podría ganar el juego, simplemente nunca recibí las cartas, mi vida está certificada como una roca sólida.
Where's it gonna end, when's it gonna stop? Can we slow down so maybe I can get off?
¿Dónde terminará, cuándo parará? ¿Podemos reducir la velocidad para que tal vez pueda bajar?
My world's tied to the tickin of a time clock
Mi mundo está atado al tictac de un reloj
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Si mi vida fuera un baile, sería la roca de cuello azul.
Verse Three (inst)
Estrofa tres (inst)
Where's it gonna end, when's it gonna stop? Can we slow down so maybe I can get off?
¿Dónde terminará, cuándo parará? ¿Podemos reducir la velocidad para que tal vez pueda bajar?
My world's tied to the tickin of a time clock
Mi mundo está atado al tictac de un reloj
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Si mi vida fuera un baile, sería la roca de cuello azul.
My world's tied to the tickin of a time clock
Mi mundo está atado al tictac de un reloj
If my life was a dance it'd be the blue collar rock
Si mi vida fuera un baile, sería la roca de cuello azul.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
