My Doorbell 歌詞 日本語訳

ザ・ホワイト・ストライプス - 私のドアベル

by The White Stripes

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The White Stripes My Doorbell

CHORUS:
コーラス:
E N.C. A N.C. D N.C.
E N.C. A N.C. D N.C.
I'm thinkin' about my doorbell, when you gonna ring it?
ドアホンのことを考えているんだけど、いつ鳴らしてくれる?
E N.C. E E7
E N.C. E7
When you gonna ring it?
いつ鳴らしますか?
E N.C. A N.C. D N.C.
E N.C. A N.C. D N.C.
Yeah, I'm thinkin' about my doorbell, when you gonna ring it?
そうだ、ドアホンのことを考えているんだけど、いつ鳴らしてくれる?
E N.C. E E7
E N.C. E7
When you gonna ring it?
いつ鳴らしますか?
E N.C. A N.C. D N.C.
E N.C. A N.C. D N.C.
Yeah, I'm thinkin' about my doorbell, when you gonna ring it?
そうだ、ドアホンのことを考えているんだけど、いつ鳴らしてくれる?
E N.C. E E7
E N.C. E7
When you gonna ring it?
いつ鳴らしますか?
E N.C. A N.C. D N.C.
E N.C. A N.C. D N.C.
Yeah, I been thinkin' about my doorbell
そう、ドアホンのことを考えていたんだ
Oh, well
ああ、そうですね
VERSE 1:
詩 1:
E N.C. A N.C.
E N.C. A N.C.
Well, women and children and kisses
さて、女性と子供とキス
D N.C. E E7
D N.C. E E7
Not the men in my life, I know
私の人生の男性はそうではありません、私は知っています
E N.C. A N.C.
E N.C. A N.C.
And I been caught in the midst of remissness
そして私は怠惰の真っ只中に捕らえられました
D N.C. E E E7
D N.C. E E E7
I respect the art of the show
私はショーの芸術を尊重します
E N.C. A N.C.
E N.C. A N.C.
Take back what you said, little girl
言ったことを撤回してください、お嬢さん
D N.C. E E E7
D N.C. E E E7
And while you're at it, take yourself back too
そして、そうしている間に、自分自身も取り戻しましょう
E N.C. D N.C.
E N.C. D N.C.
'Cause I'm tired of sittin' here, waitin'
ここに座って待つのはもう飽きたから
Wondering what you're gonna do now, what you're gonna do about it
これから何をするつもりなのか、どうするつもりなのか
BRIDGE:
ブリッジ:
You don't seem to come around
あなたは来ないようです
Push your finger and make a sound
指を押して音を出します
You don't seem to come around
あなたは来ないようです
Knock, knock, did you knock it down?
ノック、ノック、倒しましたか?
Oh yeah
そうそう
N.C.
ノースカロライナ州
Make a sound, and I'll make you feel right
音を立てて、そうすればあなたを正しい気分にさせてあげる
E N.C. A N.C. D N.C.
E N.C. A N.C. D N.C.
Right at home, yeah
家にいるよ、そうだね
E N.C. E N.C. A N.C. D N.C. E N.C.
E N.C. E N.C. A N.C. D N.C. E N.C.
Yeah, right at home, yeah
ええ、家にいます、ええ
VERSE 2:
詩 2:
You know you got me waitin' in pain
あなたが私を苦痛に待たせているのは知っていますよね
But how come it's so easy to you?
しかし、どうしてあなたにとってはそんなに簡単なのでしょうか?
You don't strike me as the type to be callous
あなたは私を無神経なタイプとは思わない
But your words seem so obtuse
でもあなたの言葉はとても鈍く見える
But then again, I know you feel guilty
でも、もう一度言いますが、あなたが罪悪感を感じているのはわかります
And you tell me you want me again
そしてあなたはまた私が欲しいと言います
But I don't need any of your pity
でもあなたの同情なんていらないよ
I got plenty of my own friends, they're all above me
私にはたくさんの友達がいて、彼らは皆私より上にいる
CHORUS:
コーラス:
And I been thinkin' about the doorbell, when they're gonna ring it
そして私はドアベルのことを考えていた、彼らがいつ鳴らすのか
When they're gonna ring it
彼らがそれを鳴らすとき
Yeah, I been thinkin' about the doorbell, when they're gonna ring it
そう、ドアベルのことを考えていたんだ、いつ鳴らされるのか
When they're gonna ring it
彼らがそれを鳴らすとき
Oh, I been thinkin' about the doorbell, when they're gonna ring it
ああ、ドアベルのことを考えていた、いつ鳴らされるのか
When they're gonna ring it
彼らがそれを鳴らすとき
Yeah, I been thinkin' about the doorbell
そう、ドアホンのことを考えていたんだ
Oh, well
ああ、そうですね
BRIDGE:
ブリッジ:
They don't seem to come around
彼らは来ないようだ
Push the finger and make a sound
指を押して音を出す
They don't seem to come around
彼らは来ないようだ
() they'll knock us down
() 彼らは私たちを打ち倒すだろう
N.C.
ノースカロライナ州
Make a sound, and I'll make you feel right
音を立てて、そうすればあなたを正しい気分にさせてあげる
Right at home
自宅ですぐに
Right at home
自宅ですぐに
CHORUS (Played 2x, fade out)
コーラス (2 回再生、フェードアウト)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.