The Denial Twist Paroles Traduction Française
Les rayures blanches - La torsion du déni
The White Stripes - The Denial Twist paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
The White Stripes
Les rayures blanches
From the Album "Get Behind Me Satan" 2005
Extrait de l'album "Get Behind Me Satan" 2005
Please email me if you have any comments or suggestions...
N'hésitez pas à m'envoyer un email si vous avez des commentaires ou des suggestions...
DROPPED D TUNING
RÉGLAGE D SUPPRIMÉ
(note - I think this song is actually either in dropped C tuning or
(remarque - je pense que cette chanson est en fait soit en accordage C abandonné, soit
White uses a whammy bar for the fills during the chorus. He only plays
White utilise une barre whammy pour les remplissages pendant le refrain. Il joue seulement
the low C twice during the entire song though, so I've omitted one
le C grave deux fois pendant toute la chanson, donc j'en ai omis un
which isn't really necessary and changed the other to keep it
ce qui n'est pas vraiment nécessaire et j'ai changé l'autre pour le conserver
dropped D.)
laissé tomber D.)
CHORDS -
ACCORDS -
FILL
REMPLIR
A-1h3-
A-1h3-
If you think that a kiss is all in the lips
Si tu penses qu'un baiser est tout dans les lèvres
cmon, you got it all wrong man
allez, tu as tout faux mec
and if you think that our dance was all in the hips
et si tu penses que notre danse était uniquement dans les hanches
A#5 FILL
A#5 REMPLIR
oh well, then do the twist
oh bien, alors fais le twist
If you think holdng hands is all in the fingers
Si tu penses que se tenir la main est uniquement entre les doigts
grab hold of the soul where memory lingers and
saisir l'âme là où la mémoire persiste et
make sure to never do it with them fingers
assurez-vous de ne jamais le faire avec vos doigts
cause I'll tell everyone in the world, but he was
parce que je le dirai à tout le monde, mais il était
thinking about the girl
je pense à la fille
ya but he's thinking about the girl, oh
ouais mais il pense à la fille, oh
a lot of people get confused and they bruise
beaucoup de gens sont confus et ont des bleus
real easy when it comes to love
c'est vraiment facile quand il s'agit d'aimer
they start puttin on their shoes and walkin out
ils commencent à mettre leurs chaussures et s'en vont
and singing boy I think I had enough
et je chante, garçon, je pense que j'en ai assez
just because she makes you feel wrong
juste parce qu'elle te fait te sentir mal
she don't mean to be mean or hurt you on purpose boy
elle ne veut pas être méchante ou te blesser exprès, mon garçon
take a tip and do yourself a little service
prends un pourboire et rends-toi un petit service
take a mountain turn it into a mole, just by
prendre une montagne, la transformer en taupe, juste en
playin a different role
jouer un rôle différent
ya by playin a different role, oh
ouais en jouant un rôle différent, oh
the boat ya you know she's rockin it
le bateau tu sais qu'elle le fait vibrer
and the truth well ya know there's no stoppin it
et la vérité, tu sais, il n'y a pas moyen de l'arrêter
A-3-3-1-3-1---1h3-1h3---1h3-1h3-1---1h3-1---1h3--1---|
A-3-3-1-3-1---1h3-1h3---1h3-1h3-1---1h3-1---1h3--1---|
D-----------5---------------------5-------5--------3-| (use pinky here)
D-----------5-----------5-------5--------3-| (utilisez le petit doigt ici)
the boat ya you know she's still rockin it
le bateau, tu sais, elle le fait toujours bouger
the truth well you know there's no stoppin it
la vérité, tu sais que rien ne peut l'arrêter
A-1h3-1---------------------|
A-1h3-1---------------------|
D-------3-1-1h3-1-3b5-1-3-1-|
D-------3-1-1h3-1-3b5-1-3-1-|
So, so what, somebody left you in a rut
Et alors, quelqu'un t'a laissé dans une ornière
and wants to be the one who's in control
et veut être celui qui contrôle
but the feeling that you're under can really make you wonder
mais le sentiment que tu es sous peut vraiment te faire réfléchir
A#5 FILL
A#5 REMPLIR
how the hell she can be so cold
comment diable peut-elle avoir si froid
So now you're mad, denying the truth
Alors maintenant tu es fou, tu nies la vérité
and it's gettin in the wisdom in the back of your tooth, ya need ta
et ça rentre dans la sagesse au fond de ta dent, tu as besoin de toi
spit it out, in a telephone booth
crache-le, dans une cabine téléphonique
while ya call everyone that you know, and ask 'em
Pendant que tu appelles tous ceux que tu connais et leur demande
where do you think she goes
où penses-tu qu'elle va
oh ya, where d'ya suppose she goes, oh
oh ouais, où penses-tu qu'elle aille, oh
the truth well you know there's no stoppin it
la vérité, tu sais que rien ne peut l'arrêter
and the boat well ya know she's still rockin it
et le bateau, tu sais qu'elle le fait toujours bouger
the boat ya you know she's still rockin it
le bateau, tu sais, elle le fait toujours bouger
and the truth ya you know there's no stoppin it
et la vérité, tu sais, il n'y a pas moyen de l'arrêter
A-3-------1-3-3p1--3b5b3~~~~~~~~~~-|
A-3-------1-3-3p1--3b5b3~~~~~~~~~~-|
you recognize with your back in the back?
tu reconnais avec ton dos dans le dos ?
that it's colder when she rocks the boat, but it's the
qu'il fait plus froid quand elle fait bouger le bateau, mais c'est le
cause hittin on the Cardinal Laws?
parce que tu parles des lois cardinales ?
'bout the proper place to hang her coat,
à propos du bon endroit pour accrocher son manteau,
So to you, the truth is still hidden
Alors pour toi, la vérité est toujours cachée
and the soul plays the role of a lost little kitten but
et l'âme joue le rôle d'un petit chaton perdu mais
you should know that the dark is one kitten?
tu devrais savoir que le noir est un chaton ?
she's been singing it all along, but you were
elle l'a chanté depuis le début, mais tu l'étais
hearin a different song
J'entends une chanson différente
ya you were hearin a different song
ouais, tu entendais une chanson différente
but you were hearin a different song
mais tu entendais une chanson différente
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
