Won't Get Fooled Again Paroles Traduction Française
The Who - Ne se laissera plus tromper
by The Who
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here, with some the chords:
Ici, avec quelques accords :
Won't get fooled again (Townshend, 1971, Who's next)
Je ne me laisserai plus avoir (Townshend, 1971, Who's next)
We'll be fighting in the streets, with our children at our feet,
Nous nous battrons dans les rues, avec nos enfants à nos pieds,
and the morals that they worship will be gone.
et la morale qu'ils adorent disparaîtra.
And the men who spurred us on sit in judgement of all wrong,
Et les hommes qui nous ont poussés à juger tous les torts,
they decide and the shotgun sings the song.
ils décident et le fusil de chasse chante la chanson.
Refrain:
S'abstenir :
I'll tip my hat to the new constitution
Je tire mon chapeau à la nouvelle constitution
take a bow for the new revolution,
saluez la nouvelle révolution,
smile and grin at the change all around,
souriez et souriez au changement tout autour,
take up my guitar and play
prends ma guitare et joue
just like yesterday,
comme hier,
and I'll get on my knees and pray.
et je vais me mettre à genoux et prier.
The change it had to come, we knew it all along,
Le changement qui devait arriver, nous le savions depuis le début,
we were liberated from the fold, that's all.
nous avons été libérés du bercail, c'est tout.
And the world looks just the same, and history ain't changed,
Et le monde est toujours le même, et l'histoire n'a pas changé,
'cause the banners were all flown in the last war.
parce que les bannières ont toutes été arborées lors de la dernière guerre.
I'll move myself and my family aside,
Je vais me déplacer moi-même et ma famille,
if we happen to be left half alive,
si nous restons à moitié vivants,
I'll get all my papers and smile at the sky,
Je vais récupérer tous mes papiers et sourire au ciel,
though I know that the hypnotized never lie.
même si je sais que les hypnotisés ne mentent jamais.
Nothing in the street looks any different to me.
Rien dans la rue ne me semble différent.
And the slogans are replaced by the by,
Et les slogans sont remplacés par les by,
and the parting on the left is now parting on the right,
et la séparation à gauche se sépare maintenant à droite,
and the beards have all grown longer over night.
et les barbes se sont toutes allongées au cours de la nuit.
Yeah,
Ouais,
meet the new boss.
rencontrer le nouveau patron.
Same as the old boss.
Comme l'ancien patron.
____________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Peter Eybert pjoe@charon.muc.de
Peter Eybert pjoe@charon.muc.de
Appenzellerstr. 123 Tel: +49-89-7593734
Appenzellerstr. 123 Tél : +49-89-7593734
81475 Muenchen (NeXTMail welcome)
81475 Munich (bienvenue NeXTMail)
Steve Portigal, Dep't of CIS, University of Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
Steve Portigal, Département du SIC, Université de Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
email: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Phone: (519) 824-4120 ext 3580
Courriel : stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Téléphone : (519) 824-4120 poste 3580
~~~~~~~~ ask me about 'undercover' the Rolling Stones mailing list ~~~~~~~
~~~~~~~~ posez-moi des questions sur "l'infiltration" de la liste de diffusion des Rolling Stones ~~~~~~~
Sit down, get up, get out...
Asseyez-vous, levez-vous, sortez...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
