Won't Get Fooled Again Letras Tradução em Português
The Who - não será enganado novamente
by The Who
The Who - Won't Get Fooled Again letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Here, with some the chords:
Aqui, com alguns acordes:
Won't get fooled again (Townshend, 1971, Who's next)
Não serei enganado novamente (Townshend, 1971, Quem é o próximo)
We'll be fighting in the streets, with our children at our feet,
Estaremos lutando nas ruas, com nossos filhos aos nossos pés,
and the morals that they worship will be gone.
e a moral que eles adoram desaparecerá.
And the men who spurred us on sit in judgement of all wrong,
E os homens que nos estimularam sentam-se para julgar tudo o que está errado,
they decide and the shotgun sings the song.
eles decidem e a espingarda canta a música.
Refrain:
Refrão:
I'll tip my hat to the new constitution
Vou tirar o chapéu para a nova constituição
take a bow for the new revolution,
faça uma reverência à nova revolução,
smile and grin at the change all around,
sorria e sorria para a mudança ao redor,
take up my guitar and play
pegue meu violão e toque
just like yesterday,
assim como ontem,
and I'll get on my knees and pray.
e eu vou ficar de joelhos e orar.
The change it had to come, we knew it all along,
A mudança que tinha que acontecer, nós sabíamos disso o tempo todo,
we were liberated from the fold, that's all.
fomos libertados do redil, só isso.
And the world looks just the same, and history ain't changed,
E o mundo parece o mesmo, e a história não mudou,
'cause the banners were all flown in the last war.
porque as bandeiras foram todas hasteadas na última guerra.
I'll move myself and my family aside,
Vou me mudar e minha família de lado,
if we happen to be left half alive,
se acontecer de ficarmos meio vivos,
I'll get all my papers and smile at the sky,
Vou pegar todos os meus papéis e sorrir para o céu,
though I know that the hypnotized never lie.
embora eu saiba que os hipnotizados nunca mentem.
Nothing in the street looks any different to me.
Nada na rua parece diferente para mim.
And the slogans are replaced by the by,
E os slogans são substituídos por,
and the parting on the left is now parting on the right,
e a divisão à esquerda agora está à direita,
and the beards have all grown longer over night.
e as barbas cresceram durante a noite.
Yeah,
Sim,
meet the new boss.
conheça o novo chefe.
Same as the old boss.
O mesmo que o antigo chefe.
____________________________________________________________
____________________________________________________________
Peter Eybert pjoe@charon.muc.de
Peter Eybert pjoe@charon.muc.de
Appenzellerstr. 123 Tel: +49-89-7593734
Appenzellerstr. 123 Tel: +49-89-7593734
81475 Muenchen (NeXTMail welcome)
81475 Munique (NeXTMail bem-vindo)
Steve Portigal, Dep't of CIS, University of Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
Steve Portigal, Departamento do CIS, Universidade de Guelph, Guelph, ON, N1G 2W1
email: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Phone: (519) 824-4120 ext 3580
e-mail: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca Telefone: (519) 824-4120 ramal 3580
~~~~~~~~ ask me about 'undercover' the Rolling Stones mailing list ~~~~~~~
~~~~~~~~ pergunte-me sobre 'disfarçado' na lista de discussão dos Rolling Stones ~~~~~~~
Sit down, get up, get out...
Senta, levanta, sai...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
