Sky Babies Paroles Traduction Française

Les Wildhearts - Bébés du ciel

by The Wildhearts

The Wildhearts - Sky Babies paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Sky Babies - The Wildhearts
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wildhearts Sky Babies

Back on my planet, they laugh at my jokes,
De retour sur ma planète, ils rient de mes blagues,
And everyone drinks and everyone smokes
Et tout le monde boit et tout le monde fume
No-one speaks 'less there's something to say,
Personne ne parle à moins qu'il y ait quelque chose à dire,
There's no false words, just telecommunique
Il n'y a pas de faux mots, juste du télécommunique
Back on my planet you cannot tell lies,
De retour sur ma planète, tu ne peux pas mentir,
'Cos everyone can see it by the look in your eye
Parce que tout le monde peut le voir à ton regard
Parties all last for a couple of days,
Les fêtes durent toutes quelques jours,
No one sleeps cos beds are prohibited
Personne ne dort car les lits sont interdits
Back on my planet, silence is granted
De retour sur ma planète, le silence est accordé
We're laughing at the earthlings
On se moque des terriens
Back on my planet, back on my planet
De retour sur ma planète, de retour sur ma planète
And meanwhile...
Et pendant ce temps...
Back on my planet where dinosaurs roam,
De retour sur ma planète où errent les dinosaures,
With uncut TV beaming into your home
Avec une télévision intégrale diffusée dans votre maison
As Mother Nature being eager and free,
Comme Mère Nature étant avide et libre,
Money don't talk just givin' ability
L'argent ne parle pas, il donne juste des capacités
Back on my planet, rules are all slanted
De retour sur ma planète, les règles sont toutes biaisées
We're tokin' to be broken
Nous pensons être brisés
Back on my planet, back on my planet, back on my planet...
De retour sur ma planète, de retour sur ma planète, de retour sur ma planète...
(instrumental break :)
(pause instrumentale :)
Here are the various riffs used in this break........
Voici les différents riffs utilisés dans ce break........
."x" represents strings dampened in this case Gingers
.."x" représente les chaînes amorties dans ce cas Gingers
harmonics are hit round about the 2,3,4 th fret)
les harmoniques sont frappées autour de la 2,3,4ème case)
H
H
(Then......)
(Puis......)
Ab-------42---54------42---54----42----54 etc--------------------------------------------------------------
Ab-------42---54------42---54----42----54 etc--------------------------------------------------------------
Eb----03---03-----03----03----03----03-------etc-------------------------------------------------------------
Mib----03---03-----03----03----03----03-------etc-------------------------------------------------------------
Take a trip down an open road, all the eyes on an evening star
Faites un voyage sur une route ouverte, tous les yeux rivés sur une étoile du soir
Gets to move a bit a-closer to the ground, like night at play
Se rapproche un peu du sol, comme la nuit en jeu
Wanna know what I need to know, wanna see that we ain't in charge
Je veux savoir ce que j'ai besoin de savoir, je veux voir que nous ne sommes pas aux commandes
Where the superpowers will try to run it down
Où les superpuissances tenteront de le détruire
All alone, you're not alone
Tout seul, tu n'es pas seul
'Cos it's a meeting time for a different neighbour, small and slight and grey
Parce que c'est un moment de rencontre pour un voisin différent, petit, léger et gris
There's something going on, there's something going on, there's something going
Il se passe quelque chose, il se passe quelque chose, il se passe quelque chose
on...
sur...
Look into those eyes, it comes as no surprise
Regarde dans ces yeux, ce n'est pas une surprise
A D F(sharp) B
A D F (dièse) B
"It's little more than science fiction", the government replies
"C'est un peu plus que de la science-fiction", répond le gouvernement
They could be taking our daughters, they could be taking our ladies, making
Ils pourraient prendre nos filles, ils pourraient prendre nos dames, faire
D A D A D.DDDDDDDDD......
D A D A D.DDDDDDDDDD......
Sky babies, sky babies, sky babies
Bébés du ciel, bébés du ciel, bébés du ciel
(o.k. now for the real rifferama...! ive transcribed the full thing cos its so goddam tricky..
(ok maintenant pour le vrai rifferama... ! J'ai transcrit le tout parce que c'est tellement compliqué..
watch the timing !!! especially those turnarounds !! )
attention au timing !!! surtout ces revirements !! )
(next comes the heavy bit !!...(one guitar only to start with !) x2
(vient ensuite le morceau lourd !!...(une seule guitare pour commencer !) x2
(now the full band is in !)
(maintenant le groupe au complet est là !)
E (ring Out !)
E (sonne !)
(The next bit here is basically a solo which I have not transcribed but basically the guitars and bass drift from the root chords of E and C, before going into a heavy bit something like this...using harmonics (H) arounf the 2,3,4 fret around the heavy "E'" chords !)
(Le morceau suivant ici est essentiellement un solo que je n'ai pas transcrit mais fondamentalement, les guitares et la basse dérivent des accords fondamentaux de E et C, avant d'entrer dans un morceau heavy quelque chose comme ça... en utilisant des harmoniques (H) autour de la frette 2,3,4 autour des accords lourds "E" !)
HH
HH
(Now for the "charge out'' leading into the next verse.......this next section is basically
(Maintenant, pour la "charge" menant au verset suivant.......cette section suivante est essentiellement
4 chords played in a variety of timings as Ginger milks this riff dry ! The chords are :)
4 accords joués dans une variété de timings tandis que Ginger traite ce riff à sec ! Les accords sont :)
EEEE A G B F(sharp)
EEEE A G B F (dièse)
(just listen to how they alternate the timings between half time and full on thrash !!)
(il suffit d'écouter comment ils alternent les timings entre la mi-temps et le full on thrash !!)
The next "dreamy-sequence" I honestly cannot figure out with all the phasing guitars...but all comments/ideas welcome ! Now onto the next verse........)
Honnêtement, je n'arrive pas à comprendre la prochaine "séquence de rêve" avec tous les guitares en phase... mais tous les commentaires/idées sont les bienvenus ! Passons maintenant au verset suivant........)
C(sharp) E B C(sharp) B A
C(dièse) E B C(dièse) B A
I Im looking at the sky tonight, everything clear defined, just like the last time
Je regarde le ciel ce soir, tout est clair, comme la dernière fois
All ideas inside my head, anything like a real one?
Toutes les idées dans ma tête, quelque chose qui ressemble à une vraie ?
C(sharp) E B
C (dièse) E B
I'm looking from the floor tonight, weary of humankind
Je regarde depuis le sol ce soir, fatigué de l'humanité
C(sharp) B A
C (dièse) B A
Tired of the chains that bind
Fatigué des chaînes qui lient
Wasting time on diatribe
Perdre du temps en diatribes
And all the time the walls are closing in, I'm feeling stuck inside again
Et tout le temps que les murs se referment, je me sens à nouveau coincé à l'intérieur
With something more divine than suicide, more generous than faith
Avec quelque chose de plus divin que le suicide, de plus généreux que la foi
Cos when I get to see a new sun arise, I feel myself, bathin' on the other side
Parce que quand je vois un nouveau soleil se lever, je me sens me baigner de l'autre côté
G A E G A E D AAAAAAAAAAA....,..
G A E G A E D AAAAAAAAAAA....,..
A simple way to win with ease, I'll take a cheap seat, please...
Un moyen simple de gagner en toute simplicité, je prends une place pas chère, s'il vous plaît...
Chorus:
Chœur :
'Cos you're the only one thing I wanna know
Parce que tu es la seule chose que je veux savoir
F(sharp) E B
Fa (dièse) E B
So won't you take me with you when you go?
Alors tu ne m'emmèneras pas avec toi quand tu pars ?
And there's a million feelings I wanna show
Et il y a un million de sentiments que je veux montrer
F(sharp) E B..................CCCCCCCCCC
F (dièse) E B.................CCCCCCCCCC
If you take me with you when you go...
Si tu m'emmènes avec toi quand tu pars...
Yesterdays dreams count for nothing it seems, 'cos the big life keeps them
Les rêves d'hier ne comptent pour rien, semble-t-il, parce que la grande vie les garde
waiting, And the people we find with another thin mind, they just don't care at all
en attendant, et les gens que nous trouvons avec un autre esprit mince, ils s'en moquent du tout
And the (halcyon) days of innocence stays as a memory plays it one more
Et les jours (heureux) de l'innocence restent alors qu'un souvenir les joue encore une fois.
Time, here today, gone tomorrow
Le temps, ici aujourd'hui, disparaît demain
(Now heres a barre chord rifferama ! watch the changes !)
(Maintenant, voici un refrain barré
F(sharp) F(sharp) E E FF GG AA CC DD EE D
(The next section prepeats fot the length of the speech and can be played in a variety of places , basically its a build up and dosen't involve much .....although you try singing it and playing it in Gingers wild timing !!! The riff for the UFO speech is the following :)
This is it in layman's terms, phenomenon of UFOs
Is well acknowledged by the state but secret to the president
Employed to be a public face and keep the public feeling safe
But higher powers in government hide something a million times
The size of the killing of JFK, the CIA are aware that higher
Powers exist with untold knowledge of life and death dimension, it could
Alter public awareness of religion, which is the only faith
That keeps us all in true control, and that's why we can never know...
They're shaking, and they're f**king us again
'Cos you're the on-ly one thing I wanna know
Chorus:
F(sharp) E B
So won't you take me with you when you go?
And there's a million feelings I wanna show
F(sharp) E B
If you take me with you when you go
'Cos you're the only one thing I wanna know
F(sharp) E B
If you take me with you when you go
And there's a million feelings I wanna show
F(sharp) E
If you take me with you when you go
'Cos you're the only one thing I wanna know...
(Song fades......)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.