Vecchi senza esperienza Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Zen Sirki - Deneyimsiz yaşlı adamlar
The Zen Circus - Vecchi senza esperienza şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
The Zen Circus - Vecchi senza esperienza
Zen Sirki - Deneyimsiz yaşlı adamlar
The pattern is the same for the whole song.
Kalıp şarkının tamamı için aynıdır.
Un mio amico scrittore che la penna non l'ha vista,
Kalemi görmemiş bir yazar arkadaşım,
Come fosse un nome, dico, che la penna non l'ha vista,
Sanki kalemi görmeyen bir isimmiş gibi söylüyorum,
Aveva la barba un po' lunga e molto riccia
Biraz uzun ve çok kıvırcık bir sakalı vardı
E giurava tutto il giorno che smetteva di fumare.
Ve bütün gün sigarayı bırakacağına yemin etti.
Poi smette davvero e ci fece un po' star male,
Sonra gerçekten durdu ve kendimizi biraz kötü hissetmemize neden oldu.
E noi che alla fine si voleva un po' godere,
Ve sonunda biraz eğlenmek isteyen bizler,
Ma di cosa godi con questi morti di fame?
Peki bu açlıktan ölmek üzere olan insanlarla ne yapmaktan keyif alıyorsunuz?
Aperitivo e bere, ribere e vomitare.
Aperatif ve içmek, içmek ve kusmak.
Pare che oramai va di moda quello che
Görünüşe göre şimdi moda olan şey
Prendeva solo schiaffi a farlo nel novantatre.
Sadece doksan üçte bunu yaptığı için tokat yedi.
I pantaloni stretti erano da froci e non da fighi,
Dar pantolonlar ibneler içindi, havalı erkekler için değil.
Le Converse da pezzenti, i computer da perdenti.
Dilenciler için sohbet, kaybedenler için bilgisayarlar.
Vestiti pesante, testa, che si fa all'amore,
Seviştiğin sıcak giysiler, kafa,
Contro la provincia, contro il suo rancore
Vilayete karşı, kırgınlığına karşı
Che chi l'ha preso in culo e non lo vuole raccontare,
Bunu kıçına sokan ve bunu söylemek istemeyen kişi,
Gli basta di ridarlo per potersi vendicare.
İntikam alabilmesi için yapması gereken tek şey onu geri vermektir.
Banda di codardi, i codardi, che scoperta,
Korkaklar çetesi, korkaklar, ne keşif,
Magari vinco il nobel, magari una coperta
Belki Nobel Ödülünü kazanırım, belki bir battaniye
Che a casa tua fa freddo, ma le paghi le bollette?
Eviniz soğuk ama faturaları mı ödüyorsunuz?
D'accordo, tu sei calda la sotto, ci mancherebbe.
Tamam, orada çok ateşlisin, Tanrı korusun.
Domani si va tutti a stare in centro a San Marino,
Yarın hep birlikte gidip San Marino'nun merkezine gideceğiz.
Io ci vengo in treno, altri pare in motorino,
Ben trenle geliyorum, diğerleri görünüşe göre motosikletle,
Fondiamo la repubblica dei giovani italiani,
Genç İtalyanların cumhuriyetini kuralım,
Vecchi senza esperienza, altolocati, dei villani.
Tecrübesi olmayan yaşlı insanlar, yüksek rütbeli insanlar, kaba insanlar.
End on A.
A'da bitirin.
________________________________________________________
________________________________________________________
Feel free to contact me on my U-G profile page. Enjoy!
U-G profil sayfamdan benimle iletişime geçmekten çekinmeyin. Eğlence!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
