Certain People I Could Name Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Dev Olabilir - Adını Verebileceğim Bazı Kişiler

by They Might Be Giants

They Might Be Giants - Certain People I Could Name şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Certain People I Could Name - They Might Be Giants
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
They Might Be Giants Certain People I Could Name

Verse 1:
Ayet 1:
The few surviving samurai survey the battlefield
Hayatta kalan birkaç samuray savaş alanını araştırıyor
Count the arms, the legs and heads and then divide by 5
Kolları, bacakları ve kafaları sayın ve ardından 5'e bölün
Drenched in blood they move across the screen
Kana bulanmış halde ekranda hareket ediyorlar
Do I need to point or do you see the one I mean
İşaret etmem gerekiyor mu yoksa demek istediğimi görüyor musun?
Chorus:
Koro:
The one in back, the way he acts
Arkadakinin davranışı
Is he reminding you of anyone we know
Sana tanıdığımız birini hatırlatıyor mu?
Isn't he so like certain people I could name
Adını söyleyebileceğim bazı insanlara çok benzemiyor mu?
Fill: Bm E A D G C# F#
Doldurun: Bm E A D G C# F#
Verse 2:
Ayet 2:
Halfway through the thirty minutes
Otuz dakikanın yarısında
Halfway `round the world
Dünyanın yarısı kadar
Here's the story on the genocidal overlord
İşte soykırımcı derebeyinin hikayesi
in her palace with her epaulettes
apoletleriyle sarayında
Watch her little gestures as she lights her cigarette
Sigarasını yakarken yaptığı küçük hareketlere dikkat edin
Chorus 2:
Koro 2:
Look at her you must see it too
Ona bak, sen de görmelisin
Is she reminding you of anyone we know?
Sana tanıdığımız birini hatırlatıyor mu?
Isn't she so like certain people I could name?
Adını söyleyebileceğim bazı insanlara çok benzemiyor mu?
Fill: Bm E A D G C# F# (x2 slightly different scond time )
Doldur: Bm E A D G C# F# (x2 biraz farklı ikinci süre)
Verse 3:
Ayet 3:
Disembodied and detached
Bedensiz ve müstakil
A voice describes the scene
Bir ses sahneyi anlatıyor
As a lizard stalks a helpless creature on tv
Bir kertenkelenin televizyonda çaresiz bir yaratığı takip etmesi gibi
The music underscores the tragedy
Müzik trajedinin altını çiziyor
Eyes with no expression watch the unsuspecting prey
İfadesiz gözler, şüphelenmeyen avı izliyor
Chorus 3:
Koro 3:
Who is it like?
Kime benziyor?
Doesn't it strike you as the very image of someone we know?
Bu size tanıdığımız birinin imajı gibi gelmiyor mu?
Isn't it so like certain people
Bazı insanlar gibi değil mi
How could anybody miss the obvious and the uncanny and the clear resemblance?
Apaçık olanı, tekinsiz olanı ve açık benzerliği nasıl gözden kaçırabilirdi ki?
Isn't it just like certain people I could name?
Tıpkı ismini söyleyebileceğim bazı insanlar gibi değil mi?
Outro: Bm E A D G C# F#
Çıkış: Bm E A D G C# F#

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.