Honesty Is No Excuse Liedtext Deutsche Übersetzung
Thin Lizzy – Ehrlichkeit ist keine Entschuldigung
by Thin Lizzy
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thin Lizzy - Honesty is No Excuse (1971)
Thin Lizzy – Ehrlichkeit ist keine Entschuldigung (1971)
Intro:
Einführung:
Up 'til now I used to pass my time
Bisher habe ich mir die Zeit vertrieben
Drinking beer so slowly, sometimes wine
So langsam Bier trinken, manchmal Wein
No God, air, water or sunshine
Kein Gott, Luft, Wasser oder Sonnenschein
And honesty was my only excuse
Und Ehrlichkeit war meine einzige Entschuldigung
I took your love and I used it
Ich habe deine Liebe genommen und sie genutzt
Up 'til now my youthful stage
Bis jetzt mein jugendliches Stadium
A useless rage, a torn out page, a worn out gauge
Eine nutzlose Wut, eine herausgerissene Seite, ein abgenutztes Messgerät
A dirty shade, a big charade, has been made
Ein schmutziger Schatten, eine große Scharade, wurde gemacht
And honesty was my only excuse
Und Ehrlichkeit war meine einzige Entschuldigung
I took your love and I used it
Ich habe deine Liebe genommen und sie genutzt
Duu, duu, duu, du du duu, duu
Duu, duu, duu, du du duu, duu
Du du duu, duu
Du du duu, duu
(Solo backing):
(Solo-Begleitung):
Up 'til now my love life
Bis jetzt mein Liebesleben
A few sweet kisses, a little missus, a fork and knife
Ein paar süße Küsse, eine kleine Frau, eine Gabel und ein Messer
A happy home, a hand to hold, a land to roam
Ein glückliches Zuhause, eine Hand zum Halten, ein Land zum Durchstreifen
And honesty was my only excuse
Und Ehrlichkeit war meine einzige Entschuldigung
I used to take life by the hand, and I abused it
Früher habe ich das Leben an die Hand genommen und es missbraucht
Duu, duu, duu, du du duu, duu
Duu, duu, duu, du du duu, duu
Du du duu, duu
Du du duu, duu
Up 'til now I used to tap dance
Bisher habe ich Stepptanz gemacht
Take a girl by the hand, saying I need your, I need your romance
Nehmen Sie ein Mädchen an die Hand und sagen Sie: „Ich brauche deine, ich brauche deine Romantik.“
Oh...
Ach...
I had me some chances
Ich hatte einige Chancen
And honesty was my only excuse
Und Ehrlichkeit war meine einzige Entschuldigung
I used to take your love, and I'd abuse it
Früher habe ich deine Liebe genommen und sie missbraucht
Duu, duu, duu, du du duu, duu
Duu, duu, duu, du du duu, duu
Du du duu, duu
Du du duu, duu
Up 'til now the path of life was fair enough
Bisher war der Lebensweg recht gerecht
Was fair enough, enough was fair, all was right
War fair genug, genug war fair, alles war in Ordnung
And now I know, I see the light
Und jetzt weiß ich es, ich sehe das Licht
And honesty was my only excuse...
Und Ehrlichkeit war meine einzige Entschuldigung...
The song fades out from here, so you can choose to either finish the verse
Ab hier wird das Lied ausgeblendet, sodass Sie wählen können, ob Sie die Strophe beenden möchten
or end on the F#7, I guess... (which will sound pretty bad).
oder auf F#7 enden, schätze ich... (was ziemlich schlecht klingen wird).
Anyway, enjoy!
Wie auch immer, viel Spaß!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
