Begin كلمات أغنية ترجمة عربية
الضفدع ضرس الرطب - ابدأ
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: "Begin" -- Toad the Wet Sprocket
الموضوع: CRD: "ابدأ" - العلجوم ذو العجلة المبللة
(This doesn't *seem* to be difficult, but I'm posting this in hopes
(لا يبدو هذا صعبًا، لكنني أنشر هذا على أمل
of others (David S., Ryan H.) finding any needed changes, capoing it
من الآخرين (David S.، Ryan H.) يجدون أي تغييرات مطلوبة، ويتغلبون عليها
where need be or adding some tab to it. Any help appreciated {I like
حيث يلزم أو إضافة بعض علامات التبويب إليها. أي مساعدة موضع تقدير {أعجبني
this song}.)
هذه الاغنية ))
"Begin" Toad the Wet Sprocket (from the album "Dulcinea")
"ابدأ" Toad the Wet Sprocket (من ألبوم "Dulcinea")
Intro: Am Dm E
مقدمة: Am Dm E
Are you given vision? Are you second sight?
هل أعطيت الرؤية؟ هل أنت من النظرة الثانية؟
E Am (bass A, B, C, D)
E Am (جهير A، B، C، D)
Are you older than your life?
هل أنت أكبر من حياتك؟
Eighty days of sorrow
ثمانين يوما من الحزن
Endless more in sight
لا نهاية لها أكثر في الأفق
Still you child burn bright
لا يزال طفلك يحترق بشكل مشرق
And you see me crying again
وتراني أبكي من جديد
And you hold out your little hand
وأنت تمد يدك الصغيرة
Lead me shaking to his room
يقودني وهو يرتجف إلى غرفته
I thought I'd never see again
اعتقدت أنني لن أرى مرة أخرى
Close the door behind you
أغلق الباب خلفك
Turning out the light
إطفاء الضوء
Press a flashlight up against the wall
اضغط على مصباح يدوي حتى على الحائط
You say: "This is how we knew him, in a little egg"
تقول: "هكذا عرفناه في بيضة صغيرة"
"It opened up and this is daddy now."
"لقد انفتحت وهذا هو الأب الآن."
Now you're stepping back towards me
الآن أنت تتراجع نحوي
Til the room is bathing in light
حتى تغمر الغرفة بالضوء
And the answer there before me
والجواب هناك أمامي
There's no ending when we die
ليس هناك نهاية عندما نموت
Are you sleeping here beside me
هل تنام هنا بجانبي
Are you shining bright as the sky
هل أنت مشرقة مثل السماء
Are you breathing now inside me
هل تتنفس الآن بداخلي؟
There's no ending when we die
ليس هناك نهاية عندما نموت
=-|\/|----\ /-----------------------------------------------------=
=-|\/|----\ /-----------------------------------------------------=
| | |arc \/irata youtwo@pioneer.nevada.edu UNLV/CEG -- CLV/DPW |
| | |arc \/irata youtwo@pioneer.nevada.edu UNLV/CEG -- CLV/DPW |
| Through the Miracle of eMpTyV: Ace of Base -- "Unplugged" |
| من خلال معجزة eMpTyV: Ace of Base -- "Unplugged" |
| (e-mail me for a list of U2 related resources on the Net.) |
| (أرسل لي بريدًا إلكترونيًا للحصول على قائمة بالموارد ذات الصلة بـ U2 على شبكة الإنترنت.) |
| 'Sliding Down The Surface Of Things' in the 'Las Vegas Trash'. |
| "الانزلاق على سطح الأشياء" في "سلة المهملات في لاس فيغاس". |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
