Begin Paroles Traduction Française
Crapaud le pignon mouillé - Commencer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: CRD: "Begin" -- Toad the Wet Sprocket
Objet : CRD : « Begin » - Toad the Wet Sprocket
(This doesn't *seem* to be difficult, but I'm posting this in hopes
(Cela ne *semble* pas être difficile, mais je poste ceci dans l'espoir
of others (David S., Ryan H.) finding any needed changes, capoing it
d'autres (David S., Ryan H.) trouvant les changements nécessaires, les capoulant
where need be or adding some tab to it. Any help appreciated {I like
là où c'est nécessaire ou en y ajoutant un onglet. Toute aide appréciée {J'aime
this song}.)
cette chanson}.)
"Begin" Toad the Wet Sprocket (from the album "Dulcinea")
"Begin" Toad the Wet Sprocket (extrait de l'album "Dulcinea")
Intro: Am Dm E
Intro : Am Dm E
Are you given vision? Are you second sight?
Avez-vous une vision? Êtes-vous une seconde vue ?
E Am (bass A, B, C, D)
E Am (basse A, B, C, D)
Are you older than your life?
Êtes-vous plus vieux que votre vie ?
Eighty days of sorrow
Quatre vingt jours de chagrin
Endless more in sight
Une infinité de choses en vue
Still you child burn bright
Ton enfant brûle toujours de mille feux
And you see me crying again
Et tu me vois pleurer encore
And you hold out your little hand
Et tu tends ta petite main
Lead me shaking to his room
Conduis-moi en tremblant jusqu'à sa chambre
I thought I'd never see again
Je pensais que je ne reverrais jamais
Close the door behind you
Ferme la porte derrière toi
Turning out the light
Éteindre la lumière
Press a flashlight up against the wall
Appuyez une lampe de poche contre le mur
You say: "This is how we knew him, in a little egg"
Vous dites : "C'est comme ça qu'on l'a connu, dans un petit œuf"
"It opened up and this is daddy now."
"Ça s'est ouvert et voici papa maintenant."
Now you're stepping back towards me
Maintenant tu recules vers moi
Til the room is bathing in light
Jusqu'à ce que la pièce soit baignée de lumière
And the answer there before me
Et la réponse là devant moi
There's no ending when we die
Il n'y a pas de fin quand nous mourons
Are you sleeping here beside me
Est-ce que tu dors ici à côté de moi
Are you shining bright as the sky
Est-ce que tu brilles comme le ciel
Are you breathing now inside me
Est-ce que tu respires maintenant en moi
There's no ending when we die
Il n'y a pas de fin quand nous mourons
=-|\/|----\ /-----------------------------------------------------=
=-|\/|----\ /---------------------------------------------------------------------------------=
| | |arc \/irata youtwo@pioneer.nevada.edu UNLV/CEG -- CLV/DPW |
| | |arc \/irata youtwo@pioneer.nevada.edu UNLV/CEG -- CLV/DPW |
| Through the Miracle of eMpTyV: Ace of Base -- "Unplugged" |
| Grâce au miracle d'eMpTyV: Ace of Base -- "Unplugged" |
| (e-mail me for a list of U2 related resources on the Net.) |
| (envoyez-moi un e-mail pour obtenir une liste des ressources liées à U2 sur le Net.) |
| 'Sliding Down The Surface Of Things' in the 'Las Vegas Trash'. |
| « Glisser la surface des choses » dans la « poubelle de Las Vegas ». |
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
