Does That Blue Moon Ever Shine on You Testo Traduzione Italiana
Toby Keith - Quella luna blu ti splende mai
by Toby Keith
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Performed and Written by Toby Keith
Eseguito e scritto da Toby Keith
1st Verse:
1° verso:
Day by day, we let love just walk away,
Giorno dopo giorno, lasciamo che l'amore se ne vada,
And I'll be the first to say,
E sarò il primo a dire,
I was glad to see it go and day by day,
Ero felice di vederlo andare via e giorno dopo giorno,
Ever since you went away,
Da quando sei andato via,
I'm finding I'm still missing you,
Sto scoprendo che mi manchi ancora,
And I just got to know.
E ho appena avuto modo di saperlo.
Chorus:
Coro:
Does that blue moon,
Quella luna blu,
Ever shine on you,
Brilli sempre su di te,
I wanna hold you close to me,
Voglio tenerti vicino a me,
And feel just like it used to be and
E sentirti proprio come una volta e
Baby, if you feel like I do,
Tesoro, se ti senti come me,
You can come to me,
Puoi venire da me,
Does that blue moon,
Quella luna blu,
Ever shine on you?
Hai mai brillato su di te?
2nd Verse:
2° verso:
On my mind, you were right there all the time,
Nella mia mente, tu eri sempre lì,
I could search and never find someone,
Potrei cercare e non trovare mai qualcuno,
That does me like you do,
Questo mi fa come te,
Here's the part, where I'm giving you my heart,
Ecco la parte in cui ti do il mio cuore,
I was a fool to let you go,
Sono stato uno sciocco a lasciarti andare,
Girl I just got to know.
Ragazza che ho appena conosciuto.
(Repeat Chorus)
(Ripeti il coro)
Bridge:
Ponte:
Night after night, I look to the stars,
Notte dopo notte, guardo le stelle,
Wondering where you might be,
Chiedendosi dove potresti essere,
And I've thought to myself,
E ho pensato tra me e me,
Is that very same moon,
È proprio la stessa luna,
Shining on you like it's shining on me?
Brillare su di te come splende su di me?
(Repeat Chorus)
(Ripeti il coro)
Questions, Comments, or Corrections??
Domande, commenti o correzioni??
Eric Huffman
Eric Huffmann
BNAJ66A@prodigy.com
BNAJ66A@prodigy.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
