Does That Blue Moon Ever Shine on You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Toby Keith - Czy ten błękitny księżyc kiedykolwiek świeci na ciebie
by Toby Keith
Toby Keith - Does That Blue Moon Ever Shine on You tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Performed and Written by Toby Keith
Wykonanie i scenariusz: Toby Keith
1st Verse:
1. werset:
Day by day, we let love just walk away,
Dzień po dniu pozwalamy miłości po prostu odejść,
And I'll be the first to say,
I będę pierwszą osobą, która powie,
I was glad to see it go and day by day,
Cieszyłem się, że to mija i dzień po dniu,
Ever since you went away,
Odkąd odszedłeś,
I'm finding I'm still missing you,
Odkrywam, że wciąż za tobą tęsknię,
And I just got to know.
I właśnie się dowiedziałem.
Chorus:
Chór:
Does that blue moon,
Czy ten błękitny księżyc,
Ever shine on you,
Zawsze świeci na ciebie,
I wanna hold you close to me,
Chcę cię trzymać blisko siebie,
And feel just like it used to be and
I poczuj się tak jak kiedyś
Baby, if you feel like I do,
Kochanie, jeśli czujesz tak jak ja,
You can come to me,
Możesz do mnie przyjść,
Does that blue moon,
Czy ten błękitny księżyc,
Ever shine on you?
Czy kiedykolwiek świeciło na ciebie?
2nd Verse:
2. werset:
On my mind, you were right there all the time,
W moich myślach byłeś tam cały czas,
I could search and never find someone,
Mógłbym szukać i nigdy nikogo nie znaleźć,
That does me like you do,
To działa na mnie tak jak ty,
Here's the part, where I'm giving you my heart,
Oto część, w której oddaję ci moje serce,
I was a fool to let you go,
Byłem głupcem, pozwalając ci odejść,
Girl I just got to know.
Dziewczyno, właśnie poznałem.
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Bridge:
Most:
Night after night, I look to the stars,
Noc za nocą patrzę w gwiazdy,
Wondering where you might be,
Zastanawiam się, gdzie możesz być,
And I've thought to myself,
I pomyślałem sobie,
Is that very same moon,
Czy to ten sam księżyc,
Shining on you like it's shining on me?
Świeci na ciebie tak, jak świeci na mnie?
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Questions, Comments, or Corrections??
Pytania, komentarze lub poprawki?
Eric Huffman
Erica Huffmana
BNAJ66A@prodigy.com
BNAJ66A@prodigy.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
