Does That Blue Moon Ever Shine on You 歌詞 日本語訳

トビー・キース - その青い月があなたを照らしますか

by Toby Keith

Toby Keith - Does That Blue Moon Ever Shine on You の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Does That Blue Moon Ever Shine on You - Toby Keith
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Toby Keith Does That Blue Moon Ever Shine on You

Performed and Written by Toby Keith
トビー・キースによる演奏と作詞
1st Verse:
最初の詩:
Day by day, we let love just walk away,
日に日に私たちは愛をただ立ち去らせてしまう、
And I'll be the first to say,
そして私が最初に言います。
I was glad to see it go and day by day,
それが日に日に進んでいくのを見てうれしかったのですが、
Ever since you went away,
あなたがいなくなってからずっと、
I'm finding I'm still missing you,
まだあなたがいなくて寂しいと感じています、
And I just got to know.
そして、私はたった今知りました。
Chorus:
コーラス:
Does that blue moon,
その青い月は、
Ever shine on you,
ずっとあなたを照らしてください、
I wanna hold you close to me,
あなたを近くに抱きしめたいのですが、
And feel just like it used to be and
そして、以前と同じように感じて、
Baby, if you feel like I do,
ベイビー、あなたも私と同じように感じたら、
You can come to me,
私のところに来てもいいよ、
Does that blue moon,
その青い月は、
Ever shine on you?
あなたを照らしたことはありますか?
2nd Verse:
2 番目の詩:
On my mind, you were right there all the time,
思えば、あなたはいつもそこにいたのに、
I could search and never find someone,
検索しても誰も見つからない、
That does me like you do,
それは私もあなたと同じように、
Here's the part, where I'm giving you my heart,
ここが私があなたに心を捧げる部分です、
I was a fool to let you go,
あなたを手放した私は愚かでした、
Girl I just got to know.
知り合ったばかりの女の子。
(Repeat Chorus)
(リピートコーラス)
Bridge:
ブリッジ:
Night after night, I look to the stars,
夜な夜な星を見上げて、
Wondering where you might be,
あなたがどこにいるだろうかと考えていると、
And I've thought to myself,
そして私は自分自身にこう思いました、
Is that very same moon,
それはまさに同じ月ですか、
Shining on you like it's shining on me?
私を照らしているようにあなたも照らしていますか?
(Repeat Chorus)
(リピートコーラス)
Questions, Comments, or Corrections??
質問、コメント、修正がありますか??
Eric Huffman
エリック・ハフマン
BNAJ66A@prodigy.com
BNAJ66A@prodigy.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.