New Orleans 歌詞 日本語訳

トビー・キース - ニューオーリンズ

by Toby Keith

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Toby Keith New Orleans

Toby Keith
トビー・キース
??New Orleans??
??ニューオーリンズ??
??How Do You Like Me Now?? Album
??今の私のことはどうですか??アルバム
Intro: G,D,C,D
イントロ: G、D、C、D
He was twenty-five, she was twenty-eight
彼は25歳、彼女は28歳でした
He was home grown country
彼は祖国出身だった
She'd just pulled off the interstate
彼女は州間高速道路を降りたところだった
She bought a Dr. Pepper, ten dollars worth of gas
彼女はドクターペッパーと10ドル相当のガソリンを買った
She was obviously lost but too afraid to ask directions
彼女は明らかに道に迷っていたが、怖くて道を聞くことができなかった
So he offered her a smile and a stick of Beech Nut gum
そこで彼は彼女に笑顔とブナの実ガムを差し出しました
He said where you headed to girl, where are you coming from
彼は言った、あなたは女の子にどこに向かったの、どこから来たの
She said?(chorus)
彼女は言った?(コーラス)
G D C C-D (quick strums)
G D C C-D (素早いストラム)
New Orleans but that's another story
ニューオーリンズだけどそれはまた別の話
New Orleans that's another time
ニューオーリンズ、またの機会に
That's another town, that's another life
それは別の町、それは別の人生です
First she stayed a day then she stayed a week
最初に彼女は1日滞在し、それから1週間滞在した
Couple of months later
数か月後
They were living on his parent's street
彼らは彼の両親の通りに住んでいた
He worked the station and she worked the store
彼は駅で働き、彼女は店で働いた
And then they had a baby and
そして彼らには赤ちゃんが生まれ、
Then they had one more little Jesse
それから彼らにはもう一人小さなジェシーがいました
When she dropped the kids off at the mother's day out
母の日の外出で子供たちを送り出したとき
All the ladies had their questions
女性全員が質問していました
But knew not to ask about (Chorus)
でも、それについて尋ねてはいけないと知っていた (コーラス)
Verse 3 (same chords)
ヴァース3(同じコード)
Wednesday night supper at the First Baptist Church
水曜日の夜の夕食はファースト・バプテスト教会で
Stranger standin' in the doorway
見知らぬ人が戸口に立っている
As they're passin' out the dessert
彼らがデザートを配っているとき
He said go on and pack your bags
彼は言いました、荷物をまとめて行きましょう
Cause I'm here to take you home
あなたを家に連れて帰るためにここにいるから
I'm goin' back to Louisiana
ルイジアナに戻るよ
And woman I ain't gonna go with out you
そして女性、私はあなたと一緒に行くつもりはありません
There's a few defining moments in every person's life
誰の人生にもいくつかの決定的な瞬間がある
When you know what you've done wrong
自分が何を間違っていたのかがわかったとき
And you know what you've done right
そして、あなたは自分が何を正しくやったのか知っています
And before the congregation and her husband and her kids
そして会衆と彼女の夫と子供たちの前で
She says, "How dare you even speak to me
彼女は言う、「よくも私に話しかけるのね」
After everything you did"...in
あなたがしたことすべての後で」...
That's another town, that's another life
それは別の町、それは別の人生です

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.