Lyndon Johnson Told the Nation Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Tom Paxton – Lyndon Johnson powiedział narodowi

by Tom Paxton

Tom Paxton - Lyndon Johnson Told the Nation tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Lyndon Johnson Told the Nation - Tom Paxton
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tom Paxton Lyndon Johnson Told the Nation

I got a letter from LBJ it says this is your lucky day,
Dostałem list od LBJ, w którym jest napisane, że to twój szczęśliwy dzień,
it`s time to put your khaki trousers on.
czas założyć spodnie khaki.
Though it may be very queer, we??ve got no jobs to give you here,
Choć może to być bardzo dziwne, nie mamy tu żadnej pracy, którą moglibyśmy ci dać,
so we are sending you to Vietnam.
więc wysyłamy cię do Wietnamu.
Chorusd
Chór
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson powiedział narodowi: nie obawiajcie się eskalacji,
I am trying everyone to please.
Staram się zadowolić wszystkich.
Though it is t really war, we`re sending 50,000 more,
Chociaż to naprawdę nie jest wojna, wysyłamy jeszcze 50 000,
to help save Vietnam from Vietnamese.
aby pomóc ocalić Wietnam przed Wietnamczykami.
I jumped off the old troop ship, I sank in mud up to my hips,
Zeskoczyłem ze starego statku wojskowego, zanurzyłem się w błocie po biodra,
I cursed it till the captain called me down.
Przeklinałem to, dopóki kapitan mnie nie zawołał.
Never mind how hard it`s raining, look at all the ground we`re gaining,
Nieważne, jak mocno pada deszcz, spójrz na cały teren, który zdobywamy,
just don`t take one step outside the town.
po prostu nie wychodź ani na krok poza miasto.
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson powiedział narodowi: nie obawiajcie się eskalacji,
I am trying everyone to please.
Staram się zadowolić wszystkich.
Though it is t really war, we`re sending 60,000 more,
Chociaż to naprawdę nie jest wojna, wysyłamy jeszcze 60 000,
to help save Vietnam from Vietnamese.
aby pomóc ocalić Wietnam przed Wietnamczykami.
Every night the local gentry slip out past the sleeping sentry,
Każdej nocy miejscowa szlachta wymyka się obok śpiącego wartownika,
they go out to join the old V C.
wychodzą, żeby dołączyć do starego VC.
And in their nightly little dramas, they put on their black pyjamas,
I w swoich nocnych dramatach zakładają czarne piżamy,
and come launching mortar shells at me.
i przyjdźcie strzelać do mnie pociskami moździerzowymi.
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson powiedział narodowi: nie obawiajcie się eskalacji,
I am trying everyone to please.
Staram się zadowolić wszystkich.
Though it is t really war, we`re sending 70,000 more,
Chociaż to naprawdę nie jest wojna, wysyłamy jeszcze 70 000,
to help save Vietnam from Vietnamese.
aby pomóc ocalić Wietnam przed Wietnamczykami.
We go round in helicopters like a bunch of big grasshoppers,
Latamy helikopterami jak banda wielkich koników polnych,
hunting for the Vietcong in vain.
daremne polowanie na Vietcong.
They left a note that they had gone, they had to get back to Saigon,
Zostawili wiadomość, że wyjechali, muszą wracać do Sajgonu,
their government positions to maintain.
utrzymać swoje stanowiska rządowe.
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson powiedział narodowi: nie obawiajcie się eskalacji,
I am trying everyone to please.
Staram się zadowolić wszystkich.
Though it is t really war, we`re sending 80,000 more,
Chociaż to naprawdę nie jest wojna, wysyłamy jeszcze 80 000,
to help save Vietnam from Vietnamese.
aby pomóc ocalić Wietnam przed Wietnamczykami.
Here I sit in this rice-paddy, wondering about Big Daddy,
Siedzę tu na polach ryżowych i zastanawiam się nad Wielkim Tatą,
and I know that Lyndon loves me so.
i wiem, że Lyndon bardzo mnie kocha.
Yet how sadly I remember, way back yonder in November,
Jednak jakże smutno pamiętam, dawno temu, w listopadzie,
when he said I`d never have to go.
kiedy powiedział, że nigdy nie będę musiał jechać.
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson powiedział narodowi: nie obawiajcie się eskalacji,
I am trying everyone to please.
Staram się zadowolić wszystkich.
Though it is t really war, we`re sending 100,000 more,
Chociaż to naprawdę nie jest wojna, wysyłamy 100 000 więcej,
to help save Vietnam from Vietnamese.
aby pomóc ocalić Wietnam przed Wietnamczykami.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.