Lyndon Johnson Told the Nation Letras Tradução em Português

Tom Paxton - Lyndon Johnson contou à nação

by Tom Paxton

Tom Paxton - Lyndon Johnson Told the Nation letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Lyndon Johnson Told the Nation - Tom Paxton
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tom Paxton Lyndon Johnson Told the Nation

I got a letter from LBJ it says this is your lucky day,
Recebi uma carta de LBJ dizendo que este é seu dia de sorte,
it`s time to put your khaki trousers on.
é hora de vestir suas calças cáqui.
Though it may be very queer, we??ve got no jobs to give you here,
Embora possa ser muito estranho, não temos empregos para lhe dar aqui,
so we are sending you to Vietnam.
então estamos enviando você para o Vietnã.
Chorusd
Refrão
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson disse à nação, não tenha medo da escalada,
I am trying everyone to please.
Estou tentando agradar a todos.
Though it is t really war, we`re sending 50,000 more,
Embora não seja realmente uma guerra, estamos enviando mais 50 mil,
to help save Vietnam from Vietnamese.
para ajudar a salvar o Vietnã dos vietnamitas.
I jumped off the old troop ship, I sank in mud up to my hips,
Pulei do velho navio de tropa, afundei na lama até os quadris,
I cursed it till the captain called me down.
Amaldiçoei até que o capitão me chamou.
Never mind how hard it`s raining, look at all the ground we`re gaining,
Não importa o quão forte esteja chovendo, olhe para todo o terreno que estamos ganhando,
just don`t take one step outside the town.
apenas não dê um passo para fora da cidade.
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson disse à nação, não tenha medo da escalada,
I am trying everyone to please.
Estou tentando agradar a todos.
Though it is t really war, we`re sending 60,000 more,
Embora não seja realmente uma guerra, estamos enviando mais 60 mil,
to help save Vietnam from Vietnamese.
para ajudar a salvar o Vietnã dos vietnamitas.
Every night the local gentry slip out past the sleeping sentry,
Todas as noites a nobreza local passa pela sentinela adormecida,
they go out to join the old V C.
eles saem para se juntar ao antigo V C.
And in their nightly little dramas, they put on their black pyjamas,
E em seus pequenos dramas noturnos, eles vestem seus pijamas pretos,
and come launching mortar shells at me.
e venha lançar morteiros contra mim.
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson disse à nação, não tenha medo da escalada,
I am trying everyone to please.
Estou tentando agradar a todos.
Though it is t really war, we`re sending 70,000 more,
Embora não seja realmente uma guerra, estamos enviando mais 70 mil,
to help save Vietnam from Vietnamese.
para ajudar a salvar o Vietnã dos vietnamitas.
We go round in helicopters like a bunch of big grasshoppers,
Andamos de helicóptero como um bando de grandes gafanhotos,
hunting for the Vietcong in vain.
caçando o Vietcong em vão.
They left a note that they had gone, they had to get back to Saigon,
Eles deixaram um bilhete dizendo que tinham ido embora, precisavam voltar para Saigon,
their government positions to maintain.
suas posições governamentais para manter.
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson disse à nação, não tenha medo da escalada,
I am trying everyone to please.
Estou tentando agradar a todos.
Though it is t really war, we`re sending 80,000 more,
Embora não seja realmente uma guerra, estamos enviando mais 80 mil,
to help save Vietnam from Vietnamese.
para ajudar a salvar o Vietnã dos vietnamitas.
Here I sit in this rice-paddy, wondering about Big Daddy,
Aqui estou eu sentado neste arrozal, pensando sobre o Big Daddy,
and I know that Lyndon loves me so.
e eu sei que Lyndon me ama muito.
Yet how sadly I remember, way back yonder in November,
No entanto, com que tristeza me lembro, lá atrás, em novembro,
when he said I`d never have to go.
quando ele disse que eu nunca teria que ir.
Lyndon Johnson told the nation, have no fear of escalation,
Lyndon Johnson disse à nação, não tenha medo da escalada,
I am trying everyone to please.
Estou tentando agradar a todos.
Though it is t really war, we`re sending 100,000 more,
Embora não seja realmente uma guerra, estamos enviando mais 100 mil,
to help save Vietnam from Vietnamese.
para ajudar a salvar o Vietnã dos vietnamitas.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.