Touch of Evil Songtekst Nederlandse Vertaling
Tom Russell - Een vleugje kwaad
by Tom Russell
Tom Russell - Touch of Evil songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Intro: G C/G x2
Intro: G C/G x2
The night my baby left me I crossed the bridge to Juarez avenue
De nacht dat mijn baby me verliet, stak ik de brug over naar Juarez Avenue
Like that movie "Touch of evil" I got the Orson Wells, Marlene Dietrich
Net als die film "Touch of evil" kreeg ik de Orson Wells, Marlene Dietrich
blues
blauw
Where Orson walks in to the whore house and
Waar Orson het hoerenhuis binnenloopt en
Marlene says "Man, you look like hell"
Marlene zegt: 'Man, je ziet er verschrikkelijk uit'
And Orson's chewing on a chocolate bar
En Orson kauwt op een chocoladereep
as the lights go on in the old Blue Star hotel
terwijl de lichten aangaan in het oude Blue Star hotel
"Read my future" says old Orson, "down inside the tea leaves of your cup"
"Lees mijn toekomst", zegt de oude Orson, "in de theeblaadjes van je kopje"
And she says "You ain't got no future, Hank,
En ze zegt: 'Je hebt geen toekomst, Hank,
I believe your future's all used up"
Ik geloof dat je toekomst helemaal op is'
Why don't you touch me anymore? Why don't you touch me anymore?
Waarom raak je mij niet meer aan? Waarom raak je mij niet meer aan?
Why do you run away and hide? You know it hurts me deep inside
Waarom ren je weg en verstop je je? Je weet dat het mij diep van binnen pijn doet
Why do you close the bedroom door? This is a brutal little war
Waarom doe je de slaapkamerdeur dicht? Dit is een brutale kleine oorlog
What good is all this fightin' for if you don't touch me anymore?
Wat heb je aan al dit vechten als je me niet meer aanraakt?
(Chords like 1st verse, until notice)
(Akkoorden zoals het eerste couplet, tot aankondiging)
They shot "A touch of evil" in a Venice, California colony
Ze schoten "A touch of evil" op in een kolonie in Venetië, Californië
And I grew near those dead canals
En ik groeide dichtbij die dode kanalen
where they filmed the longest pan shot ever made
waar ze het langste panshot ooit filmden
Now I'm thinking about the movie, the bar I'm in, the bridge, the Rio Grande
Nu denk ik aan de film, de bar waar ik zit, de brug, de Rio Grande
Now I'm thinking about my baby and the borderline 'tween a woman and a man
Nu denk ik aan mijn baby en de grens tussen een vrouw en een man
I was drunk as Orson Wells the night I crawled backwards out the door
Ik was dronken als Orson Wells op de avond dat ik achteruit de deur uit kroop
I was screaming "Baby, baby how come you touch me anymore?"
Ik schreeuwde: "Schatje, schatje, hoe komt het dat je me nog aanraakt?"
CHORUS:
CHORUS:
(Chords like 2nd verse)
(Akkoorden zoals 2e couplet)
Oh, someone rolled the credits on twenty years of love turned dark and raw
Oh, iemand gooide de credits voor twintig jaar liefde die donker en rauw werd
Not a technicolor love film, it's a brutal document, it's film noir
Geen technicolor liefdesfilm, het is een bruut document, het is film noir
And it's all played out on a borderline and the actors are tragically miscast
En het speelt zich allemaal af op de grens en de acteurs zijn tragisch misplaatst
Like a Mexican burlesk show where the characters are wearing comic masks
Zoals een Mexicaanse burlesk-show waarbij de personages komische maskers dragen
Oh, it's love and love alone I cry to the barmen in this Juarez waterhole
Oh, het is liefde en liefde alleen, ik huil tegen de barmannen in deze Juarez-waterpoel
As we raise a glass to Orson and "A touch of evil" livin' our souls
Terwijl we het glas heffen op Orson en "A touch of evil" leeft onze ziel
CHORUS:
CHORUS:
Outro: G C/G x3 G
Uitro: G C/G x3 G
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
