Touch of Evil Versuri Traducere în Română

Tom Russell - Touch of Evil

by Tom Russell

Tom Russell - Touch of Evil versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Touch of Evil - Tom Russell
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tom Russell Touch of Evil

Intro: G C/G x2
Introducere: G C/G x2
The night my baby left me I crossed the bridge to Juarez avenue
În noaptea în care copilul meu m-a părăsit, am trecut podul spre bulevardul Juarez
Like that movie "Touch of evil" I got the Orson Wells, Marlene Dietrich
La fel ca acel film „Touch of evil” am primit-o pe Orson Wells, Marlene Dietrich
blues
blues
Where Orson walks in to the whore house and
Unde Orson intră în casa curvei și
Marlene says "Man, you look like hell"
Marlene spune „Omule, arăți ca naiba”
And Orson's chewing on a chocolate bar
Și Orson mestecă un baton de ciocolată
as the lights go on in the old Blue Star hotel
pe măsură ce luminile se aprind în vechiul hotel Blue Star
"Read my future" says old Orson, "down inside the tea leaves of your cup"
„Citește-mi viitorul”, spune bătrânul Orson, „în interiorul frunzelor de ceai ale cănii tale”
And she says "You ain't got no future, Hank,
Și ea spune „Nu ai viitor, Hank,
I believe your future's all used up"
Cred că viitorul tău s-a epuizat”
Why don't you touch me anymore? Why don't you touch me anymore?
De ce nu mă mai atingi? De ce nu mă mai atingi?
Why do you run away and hide? You know it hurts me deep inside
De ce fugi și te ascunzi? Știi că mă doare adânc în interior
Why do you close the bedroom door? This is a brutal little war
De ce închizi ușa dormitorului? Acesta este un mic război brutal
What good is all this fightin' for if you don't touch me anymore?
La ce servește toată lupta asta dacă nu mă mai atingi?
(Chords like 1st verse, until notice)
(Acorduri ca primul vers, până la notificare)
They shot "A touch of evil" in a Venice, California colony
Au filmat „A touch of evil” într-o colonie din Venice, California
And I grew near those dead canals
Și am crescut lângă acele canale moarte
where they filmed the longest pan shot ever made
unde au filmat cea mai lungă panou făcută vreodată
Now I'm thinking about the movie, the bar I'm in, the bridge, the Rio Grande
Acum mă gândesc la film, la barul în care mă aflu, la pod, la Rio Grande
Now I'm thinking about my baby and the borderline 'tween a woman and a man
Acum mă gândesc la copilul meu și la limita dintre o femeie și un bărbat
I was drunk as Orson Wells the night I crawled backwards out the door
Eram beat ca Orson Wells în noaptea în care m-am târât pe spate pe uşă
I was screaming "Baby, baby how come you touch me anymore?"
Am țipat "Iubito, dragă, cum de mă mai atingi?"
CHORUS:
Refren:
(Chords like 2nd verse)
(Acorduri ca al 2-lea vers)
Oh, someone rolled the credits on twenty years of love turned dark and raw
Oh, cineva a rostogolit creditele pentru douăzeci de ani de dragoste devenită întunecată și crudă
Not a technicolor love film, it's a brutal document, it's film noir
Nu un film de dragoste technicolor, este un document brutal, este un film noir
And it's all played out on a borderline and the actors are tragically miscast
Și totul este jucat la graniță, iar actorii sunt tragic de greșit
Like a Mexican burlesk show where the characters are wearing comic masks
Ca un spectacol burlesk mexican în care personajele poartă măști comice
Oh, it's love and love alone I cry to the barmen in this Juarez waterhole
Oh, doar dragoste și dragoste le plâng barmanilor din această groapă de apă din Juarez
As we raise a glass to Orson and "A touch of evil" livin' our souls
În timp ce ridicăm un pahar lui Orson și „O atingere de rău” ne trăiesc sufletele
CHORUS:
Refren:
Outro: G C/G x3 G
Outro: G C/G x3 G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.