Rich Fantasy Lives Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Tom Smith - Zengin Fantezi Yaşamlar

by Tom Smith

Tom Smith - Rich Fantasy Lives şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Rich Fantasy Lives - Tom Smith
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tom Smith Rich Fantasy Lives

by Vixy & Tony (Tom Smith and Rob Balder)
Yazan: Vixy ve Tony (Tom Smith ve Rob Balder)
That waitress at Pete's who took so long to seat you,
Pete's'teki garsonun seni oturtması çok uzun sürdü.
And left you to stand in the doorway,
Ve seni kapı eşiğinde durman için bıraktım,
With her stringy red hair and her thousand-yard stare,
İnce kızıl saçları ve bin metrelik bakışıyla,
In her mind, she's the Princess of Norway.
Onun gözünde o, Norveç Prensesi.
As she takes down your order, she's crossing the fjord, her
Siparişinizi alırken fiyordu geçiyor.
White stallion spits foam like a madman.
Beyaz aygır deli gibi köpük tükürüyor.
Many Vikings have died trying to take her as bride,
Pek çok Viking onu gelin olarak almaya çalışırken öldü.
But her heart is reserved for a bad man.
Ama kalbi kötü bir adama ayrılmış.
Rich fantasy lives.
Zengin fantezi yaşıyor.
Somehow she survives in a world she contrives.
Bir şekilde kendi yarattığı bir dünyada hayatta kalıyor.
Inhibited husbands and frustrated wives
Engellenmiş kocalar ve sinirli eşler
Lead rich fantasy lives.
Zengin fantastik yaşamlar sürdürün.
That guy from IT ressurects your PC
BT'deki o adam PC'nizi yeniden canlandırıyor
With a boredom he barely suppresses.
Zorlukla bastırdığı bir can sıkıntısıyla.
Though he rarely converses, he has more universes
Nadiren konuşsa da daha fazla evreni var
In his head than you've got addresses.
Kafasında senin adreslerin var.
He wargames through weekends, leads armies and legions.
Hafta sonları savaş oyunlarına katılıyor, ordulara ve lejyonlara liderlik ediyor.
He doesn't care how well you putted.
Ne kadar iyi oynadığın umrunda değil.
He's browsing reality's infinite palette, he's
Gerçekliğin sonsuz paletine göz atıyor,
Seen yours, and yours doesn't cut it.
Seninkini gördüm ve seninki yeterli değil.
Rich fantasy lives.
Zengin fantezi yaşıyor.
He quietly thrives in a world he contrives.
Kendi yarattığı bir dünyada sessizce gelişiyor.
Techno-drone insects in cubicle hives
Kabin kovanlarındaki tekno-drone böcekleri
Lead rich fantasy lives.
Zengin fantastik yaşamlar sürdürün.
We're piling up fears, but we're out of frontiers.
Korkular biriktiriyoruz ama sınırların dışındayız.
Some need to escape, but there's nowhere.
Bazılarının kaçması gerekiyor ama hiçbir yer yok.
Can't go to the Moon, at least any time soon,
En azından yakın zamanda Ay'a gidemeyeceğiz.
But an inner-space trip costs you no fare.
Ancak iç uzay yolculuğunun size hiçbir maliyeti yoktur.
So don't be unkind to a wandering mind,
Bu yüzden başıboş bir zihne karşı kaba olmayın,
Just say it again if we missed it.
Eğer kaçırmışsak tekrar söyleyelim.
Some whispering poem was calling us home
Fısıldayan bir şiir bizi eve çağırıyordu
To a place we know never existed.
Hiç var olmadığını bildiğimiz bir yere.
Rich fantasy lives.
Zengin fantezi yaşıyor.
Our peace-bonded knives and our hyperspace drives.
Barışa bağlı bıçaklarımız ve hiperuzay motorlarımız.
Until that steam engine to Hogwarts arrives,
Ta ki Hogwarts'a giden buhar makinesi gelene kadar,
We have rich fantasy lives.
Zengin fantastik hayatlarımız var.
Rich fantasy lives.
Zengin fantezi yaşıyor.
Our quests and our tribes and our Babylon Fives.
Görevlerimiz, kabilelerimiz ve Babil Beşlilerimiz.
Until something better than this world arrives,
Bu dünyadan daha iyi bir şey gelene kadar,
We'll lead rich fantasy lives.
Zengin fantastik hayatlar yaşayacağız.
Rich fantasy lives.
Zengin fantezi yaşıyor.
This is my first tab, so please be gentle with me :-) Any suggestions, corrections
Bu benim ilk sekmem, bu yüzden lütfen bana karşı nazik olun :-) Önerileriniz, düzeltmeleriniz
and other annoying stuff send to zeljuganjivac@yahoo.com
ve diğer sinir bozucu şeyleri zeljuganjivac@yahoo.com adresine gönderin
Thanks.
Teşekkürler.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.