Invitation to the Blues Liedtext Deutsche Übersetzung
Tom Waits – Einladung zum Blues
by Tom Waits
Tom Waits - Invitation to the Blues Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Well she's up against the register with an apron and a spatula,
Nun, sie steht mit einer Schürze und einem Spatel an der Kasse,
am7b5?
am7b5?
With yesterday's deliveries [Abdim(7)?) and the tickets for the bachelors
Mit den gestrigen Lieferungen [Abdim(7)?) und den Karten für die Junggesellen
She's a moving violation from her conk down to her shoes,
Sie ist eine bewegende Verletzung, von ihrem Arsch bis zu ihren Schuhen,
But it's just an invitation to the blues
Aber es ist nur eine Einladung zum Blues
And you feel just like Cagney, she looks like Rita Hayworth
Und du fühlst dich genauso wie Cagney, sie sieht aus wie Rita Hayworth
At the counter of the Schwab's drugstore
An der Theke der Schwab’s Drogerie
You wonder if she might be single, she's a loner and likes to mingle
Sie fragen sich, ob sie vielleicht Single ist, sie ist eine Einzelgängerin und gesellt sich gerne unter die Leute
Got to be patient, try and pick up a clue
Wir müssen geduldig sein und versuchen, einen Hinweis zu finden
She said "How you gonna like 'em, over medium or scrambled?",
Sie sagte: „Wie werden sie dir schmecken, mittelmäßig oder als Rührei?“
You say "Anyway's the only way", be careful not to gamble
Wenn Sie sagen: „So oder so ist es der einzige Weg“, achten Sie darauf, nicht zu spielen
On a guy with a suitcase and a ticket getting out of here
Auf einen Mann mit Koffer und Ticket, der hier rauskommt
In a tired bus station in an old pair of shoes
In einem müden Busbahnhof in einem alten Paar Schuhe
This ain't nothing but an invitation to the blues
Das ist nichts anderes als eine Einladung zum Blues
But you can't take your eyes off her, get another cup of java,
Aber du kannst deine Augen nicht von ihr lassen, hol dir noch eine Tasse Java,
And it's just the way she pours it for you, joking with the customers
Und es ist genau die Art, wie sie es für Sie einschenkt und mit den Kunden scherzt
Mercy mercy, Mr. Percy, there ain't nothing back in Jersey
Gnade, Gnade, Mr. Percy, in Jersey gibt es nichts
But a broken-down jalopy of a man I left behind
Aber ein kaputtes Auto von einem Mann, den ich zurückgelassen habe
And a dream that I was chasing,
Und ein Traum, den ich verfolgte,
a battle with booze
ein Kampf mit Alkohol
And an open invitation to the blues
Und eine offene Einladung zum Blues
But she used to have a sugar daddy and a candy-apple Caddy,
Aber sie hatte früher einen Sugar Daddy und einen Candy-Apple-Caddy,
And a bank account and everything, accustomed to the finer things
Und ein Bankkonto und alles, gewöhnt an die feineren Dinge
He probably left her for a socialite, and he didn't love her 'cept at night,
Wahrscheinlich hat er sie wegen einer Prominenten verlassen, und er liebte sie nicht, außer nachts,
And then he's drunk and never even told her that he cared
Und dann ist er betrunken und hat ihr nicht einmal gesagt, dass es ihn interessiert
So they took the registration,
Also nahmen sie die Registrierung entgegen,
And the car-keys and her shoes
Und die Autoschlüssel und ihre Schuhe
And left her with an invitation to the blues(...solo sax)
Und hinterließ ihr eine Einladung zum Blues (...Solo-Saxophon)
'Cause there's a Continental Trailways leaving local bus tonight, good evening
Denn heute Abend fährt ein Bus der Continental Trailways ab, guten Abend
You can have my seat, I'm sticking round here for a while
Sie können meinen Platz einnehmen, ich bleibe noch eine Weile hier
Get me a room at the Squire, the filling station's hiring,
Besorg mir ein Zimmer im Squire, der Tankstellenvermietung,
And I can eat here every night, what the hell have I got to lose?
Und ich kann hier jeden Abend essen, was zum Teufel habe ich zu verlieren?
Got a crazy sensation,
Habe ein verrücktes Gefühl,
Go or stay? now I gotta choose,
Gehen oder bleiben? Jetzt muss ich mich entscheiden,
And I'll accept your invitation to the blues
Und ich werde deine Einladung zum Blues annehmen
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
