If I Ruled the World Paroles Traduction Française

Tony Bennett - Si je dirigeais le monde

by Tony Bennett

Tony Bennett - If I Ruled the World paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

If I Ruled the World - Tony Bennett
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Tony Bennett If I Ruled the World

M7 M7/6 M7
M7M7/6M7
If I ruled the world,
Si je dirigeais le monde,
Ev'ry day would be the first day of spring,
Chaque jour serait le premier jour du printemps,
Ev'ry heart would have a new song to sing,
Chaque cœur aurait une nouvelle chanson à chanter,
And we'd sing of the joy ev'ry morning would bring.
Et nous chantions la joie que chaque matin apporterait.
M7 M7/6M7
M7M7/6M7
If I ruled the world,
Si je dirigeais le monde,
Ev'ry man would be as free as a bird,
Chaque homme serait aussi libre qu'un oiseau,
Ev'ry voice would be a voice to be heard -
Chaque voix serait une voix à entendre -
Take my word, we would treasure each day that occurred.
Croyez-moi sur parole, nous chéririons chaque jour qui se passait.
Bridge:
Pont :
M7
M7
My world would be a beautiful place,
Mon monde serait un endroit magnifique,
M7 M7/6
M7M7/6
Where we would weave such wonderful dreams;
Où nous tisserions des rêves si merveilleux ;
M7
M7
My world would wear a smile on its face,
Mon monde arborerait un sourire sur son visage,
Like the man in the moon when the moon beams. *
Comme l'homme sur la lune quand la lune rayonne. *
M7 M7/6 M7
M7M7/6M7
If I ruled the world,
Si je dirigeais le monde,
Ev'ry man would say the world was his friend,
Tout le monde dirait que le monde est son ami,
There'd be happiness that no man could end;
Il y aurait un bonheur auquel aucun homme ne pourrait mettre fin ;
No, my friend, not if I ruled the world.
Non, mon ami, pas si je dirigeais le monde.
Ev'ry head would be held up high,
Chaque tête serait tenue haute,
M7
M7
There'd be sunshine in ev'ryone's sky,
Il y aurait du soleil dans le ciel de chacun,
M7 M7
M7M7
If the day ever dawned when I ruled the world.
Si jamais le jour se levait où je dirigerais le monde.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.