If I Ruled the World Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tony Bennett - Gdybym rządził światem
by Tony Bennett
Tony Bennett - If I Ruled the World tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
M7 M7/6 M7
M7 M7/6 M7
If I ruled the world,
Gdybym rządził światem,
Ev'ry day would be the first day of spring,
Każdy dzień byłby pierwszym dniem wiosny,
Ev'ry heart would have a new song to sing,
Każde serce miałoby nową pieśń do zaśpiewania,
And we'd sing of the joy ev'ry morning would bring.
I śpiewaliśmy o radości, jaką przyniesie każdy poranek.
M7 M7/6M7
M7 M7/6M7
If I ruled the world,
Gdybym rządził światem,
Ev'ry man would be as free as a bird,
Każdy człowiek byłby wolny jak ptak,
Ev'ry voice would be a voice to be heard -
Każdy głos byłby głosem, który należy usłyszeć -
Take my word, we would treasure each day that occurred.
Wierz mi na słowo, będziemy cenić każdy taki dzień.
Bridge:
Most:
M7
M7
My world would be a beautiful place,
Mój świat byłby pięknym miejscem,
M7 M7/6
M7 M7/6
Where we would weave such wonderful dreams;
Gdzie tkalibyśmy takie cudowne sny;
M7
M7
My world would wear a smile on its face,
Mój świat nosiłby uśmiech na twarzy,
Like the man in the moon when the moon beams. *
Jak człowiek na księżycu, gdy księżyc świeci. *
M7 M7/6 M7
M7 M7/6 M7
If I ruled the world,
Gdybym rządził światem,
Ev'ry man would say the world was his friend,
Każdy człowiek powiedziałby, że świat jest jego przyjacielem,
There'd be happiness that no man could end;
Byłoby szczęście, którego żaden człowiek nie mógłby zakończyć;
No, my friend, not if I ruled the world.
Nie, przyjacielu, nie gdybym rządził światem.
Ev'ry head would be held up high,
Każda głowa będzie trzymana wysoko,
M7
M7
There'd be sunshine in ev'ryone's sky,
Na niebie każdego z nas byłoby słońce,
M7 M7
M7 M7
If the day ever dawned when I ruled the world.
Jeśli kiedykolwiek nastanie dzień, w którym będę rządził światem.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
